Опять о слэнге..

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

Perhaps wrote: Заблуждаетесь, это зависело от местa проживания: в Ленинграде, например, в подавляющем большинстве школ преподавали именно англиискии.
В институте почти 100% иногородних (из разных небольших городов) в школе изучали немецкии язык.
Ну так все правильно: большинство народу проживало не в Ленинграде. А в сельских школах СССР действительно был популярен немецкий (не знаю, почему)
User avatar
Bonny P.
Уже с Приветом
Posts: 19001
Joined: 22 Nov 2005 23:20

Re: Опять о слэнге..

Post by Bonny P. »

Не скажу за всю Одессу, но в наше время в нашем московском вузе те, кто пришел из "неанглийских" школ были в абсолютно подавляющем меньшинстве.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. А то выходит, что "девушка была немножко беременной".
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету.
Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Опять о слэнге..

Post by умница »

shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету.
Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)
А как быть со статистической достоверностью или достоверностью прогностической, которая варьируется по степени вероятности?
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

умница wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету. Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)
А как быть со статистической достоверностью или достоверностью прогностической, которая варьируется по степени вероятности?
Никак не быть. Даже википедия разграничивает области применения термина "достоверность" . Говорить же о Statistically Significant value применительно к сленгу-изврашение. "Верьте мне, я -доктор". В смысле, подвизаюсь/лась в области статистич. анализа в мединшуренсе 8)
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету.
Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)
Это уже последняя стадия достовернисти. 100 процентая достоверность. А так как о 100 процентой достоверности речи нет, то речь идет о разных степенях приближения к этой абсолютной достоверности.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету. Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)
Это уже последняя стадия достовернисти. 100 процентая достоверность. А так как о 100 процентой достоверности речи нет, то речь идет о разных степенях приближения к этой абсолютной достоверности.
это была цитата из википедии и относилась она не к стадии, а к термину, как таковому. Но вернёмся к нашим баранам
По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Я бы сформулировала первоначальную фразу несколько иначе. Скажем так:
"Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?"
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote: это была цитата из википедии и относилась она не к стадии, а к термину, как таковому. Но вернёмся к нашим баранам
По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Я бы сформулировала первоначальную фразу несколько иначе. Скажем так:
"Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?"
С формальной точки зрения - вы правы. Только вот язык это живое существо и если весь народ употребляет некое выражение и все понимают о чем речь - то это выражение часть языка. И следовательно - оно правильное. Тем более что оно вполне возможно произошло от сокращения вашего сложно подчиненного выражения.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:это была цитата из википедии и относилась она не к стадии, а к термину, как таковому. Но вернёмся к нашим баранам
По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Я бы сформулировала первоначальную фразу несколько иначе. Скажем так:
"Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?"
С формальной точки зрения - вы правы. Только вот язык это живое существо и если весь народ употребляет некое выражение и все понимают о чем речь - то это выражение часть языка. И следовательно - оно правильное. Тем более что оно вполне возможно произошло от сокращения вашего сложно подчиненного выражения.
Если Вы наберёте в Гугле "имеет роль" и "играет значение", то удивитесь сколько народу считает это вполне устойчивыми выражениями. Таких людей окажется ничуть не меньше, чем тех, к-рые так не считают. Те и другие вполне себе живы. :-) Я к тому, что обшеупотребимость всё же нельзя считать аргументом :-)
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Опять о слэнге..

Post by умница »

shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:это была цитата из википедии и относилась она не к стадии, а к термину, как таковому. Но вернёмся к нашим баранам
По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Я бы сформулировала первоначальную фразу несколько иначе. Скажем так:
"Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?"
С формальной точки зрения - вы правы. Только вот язык это живое существо и если весь народ употребляет некое выражение и все понимают о чем речь - то это выражение часть языка. И следовательно - оно правильное. Тем более что оно вполне возможно произошло от сокращения вашего сложно подчиненного выражения.
Если Вы наберёте в Гугле "имеет роль" и "играет значение", то удивитесь сколько народу считает это вполне устойчивыми выражениями. Таких людей окажется ничуть не меньше, чем тех, к-рые так не считают. Те и другие вполне себе живы. :-) Я к тому, что обшеупотребимость всё же нельзя считать аргументом :-)
Шоколадница, ну что Вы тут на принцип идёте с вопиющими примерами (это я про "имеет роль"). Ну есть такое понятие как "степень достоверности информации" по надёжности/проверенности источника информации. Речь идёт не о статистической/вероятностной достоверности, а именно о том, насколько информация надёжна. Стандартный термин в разведке, например и в любой сфере связанной с информацией.
В этом смысле вопрос о том, какой источкик информации о сленге следует считать более достоверным абсолютно правильный и грамотный.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

умница wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:это была цитата из википедии и относилась она не к стадии, а к термину, как таковому. Но вернёмся к нашим баранам
По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Я бы сформулировала первоначальную фразу несколько иначе. Скажем так:
"Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?"
С формальной точки зрения - вы правы. Только вот язык это живое существо и если весь народ употребляет некое выражение и все понимают о чем речь - то это выражение часть языка. И следовательно - оно правильное. Тем более что оно вполне возможно произошло от сокращения вашего сложно подчиненного выражения.
Если Вы наберёте в Гугле "имеет роль" и "играет значение", то удивитесь сколько народу считает это вполне устойчивыми выражениями. Таких людей окажется ничуть не меньше, чем тех, к-рые так не считают. Те и другие вполне себе живы. :-) Я к тому, что обшеупотребимость всё же нельзя считать аргументом :-)
Шоколадница, ну что Вы тут на принцип идёте с вопиющими примерами (это я про "имеет роль"). Ну есть такое понятие как "степень достоверности информации" по надёжности/проверенности источника информации. Речь идёт не о статистической/вероятностной достоверности, а именно о том, насколько информация надёжна. Стандартный термин в разведке, например и в любой сфере связанной с информацией.
В этом смысле вопрос о том, какой источкик информации о сленге следует считать более достоверным абсолютно правильный и грамотный.
Умница, ну что Вы тут на принцип идёте со своими понятиями и агентурными данными? :D Я Вам про википедию, а Вы мне про Ерёму.
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Опять о слэнге..

Post by умница »

shokoladnitsaa wrote:Умница, ну что Вы тут на принцип идёте со своими понятиями и агентурными данными? :D Я Вам про википедию, а Вы мне про Ерёму.
Осталось определить степень достоверности Википедии как источника информации :mrgreen:
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

умница wrote:
shokoladnitsaa wrote:Умница, ну что Вы тут на принцип идёте со своими понятиями и агентурными данными? :D Я Вам про википедию, а Вы мне про Ерёму.
Осталось определить степень достоверности Википедии как источника информации :mrgreen:
То-то и оно, но с небольшим уточнением: выяснить надёжность Википедии vs. кволификейшнс Ерёмы :-)
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote: Если Вы наберёте в Гугле "имеет роль" и "играет значение", то удивитесь сколько народу считает это вполне устойчивыми выражениями. Таких людей окажется ничуть не меньше, чем тех, к-рые так не считают. Те и другие вполне себе живы. :-) Я к тому, что обшеупотребимость всё же нельзя считать аргументом :-)
Данное выражение несет определенную смысловую нагрузку (степень приближения к достоверности) . И доносит эту нагрузки коротко и понятно. Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
А чем Вам не нра вариант, предложенный мною ранее?
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
А чем Вам не нра вариант, предложенный мною ранее?
Тем что он в два раза длиннее.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
А чем Вам не нра вариант, предложенный мною ранее?
Тем что он в два раза длиннее.
Разве? Ну что же, подсчитаем и сравним:
Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
А чем Вам не нра вариант, предложенный мною ранее?
Тем что он в два раза длиннее.
Разве? Ну что же, подсчитаем и сравним:
Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?
Но это же разные смысловые нагрузки. Например я считаю что самые качественные машины производит ГМ, а общенародное мнение что самые качественные производит Хонда (к примеру). Так и в вашем примере: личное мнение и общепринятое мнение. Так что если перевести "более достоверные" на формально правильный язык что бы сохранить точно такой же смысл - то будет длиннее.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Одинаковый wrote:Если вы приведете другое короткое выражение которое доносит такой же смысл - я признаю вашу полную правоту.
А чем Вам не нра вариант, предложенный мною ранее?
Тем что он в два раза длиннее.
Разве? Ну что же, подсчитаем и сравним:
Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
Какому из источников современного американского сленга Вы больше доверяете: cайту или книгe?
в вашем примере: личное мнение и общепринятое мнение. Так что если перевести "более достоверные" на формально правильный язык что бы сохранить точно такой же смысл - то будет длиннее.
1.Доверие индивидуала не просто "личное мнение".
2. Индекс потребительского доверия неслабо завязан не только на экономическую ситуацию , но и на социум (t.e. на обшественное мнение).
3. Хм, a вот и вариант. Бракуйте! :-)
"Какой, по-вашему, ресурс надёжнее в глазах потребителя: сайт или книга?"

p.s. Надёжность, в отличие от достоверности, есть понятие относительное (банк/муж надёжен, но кто его знает? TTT)
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Опять о слэнге..

Post by Brazen »

Достоверность и доверие разные вещи. Есть доверительный интервал, но нет интервала достоверности. Источник, заслуживающий доверия, не обязательно является достоверным.

"в вашем примере: личное мнение и общепринятое мнение." -- так и скажите, доверительный источник.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Может быть доверительный разговор или ешё что-нибудь в этом роде, но "доверительный источник"-это точно не по-русски.
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Опять о слэнге..

Post by Brazen »

shokoladnitsaa wrote:Может быть доверительный разговор или ешё что-нибудь в этом роде, но "доверительный источник"-это точно не по-русски.
По-русски, по-русски, не сумлевайтесь.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Brazen wrote:
shokoladnitsaa wrote:Может быть доверительный разговор или ешё что-нибудь в этом роде, но "доверительный источник"-это точно не по-русски.
По-русски, по-русски, не сумлевайтесь.
Не сомневаюсь-уверена, что не по-русски. Хотя бы потому, что "доверительный источник" скорее можно впопыхах принять за "конфиденциальный", но и тогда это было бы стилистически неверно. Не по-русски это, да и всё тут. СкажИте "заслуживаюший доверия" или просто "надёжный источник" и не ошибётесь.

Return to “Английский язык”