Опять о слэнге..

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Опять о слэнге..

Post by vm__ »

Одинаковый wrote: Я не знаю почему почти все кто учил английский в зрелом возрасте - пользовались учебниками. Наверно потому что по учебнику проще чем если самому догадываться почему надо говорить именно так , а не иначе.
Всё зависит от определения учебника. :umnik1:
Радио, ТВ, магазин, соседи, сотрудники, TV shopping channels - кто скажет, что это - не учебники?! :pain1: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Опять о слэнге..

Post by vm__ »

Одинаковый wrote:... потому что по учебнику проще чем если самому догадываться почему надо говорить именно так , а не иначе.
Не все же лингвисты-исследователи - некоторым сказали, что мол типа надо как бы так говорить, так они именно так и говорят. И не задумываются и не догадываются... Не рефлексируют... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Теория, правила (в любом языке) - это чудесно и замечательно, если не считать сотен-тысяч "исключений" :mrgreen:
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

Одинаковый wrote:Неужели вы думали что таких как вы самоучек - большинство?
Да.

Большинство ведь в школах-институтах-аспирантурах учило немецкий-французский-испанский, английский был в те годы еще сравнительно мало распространен.

Впрочем, я допускаю, что есть те, уто учили "по учебнику", но не в школе-институте.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

vm__ wrote:Не все же лингвисты-исследователи - некоторым сказали, что мол типа надо как бы так говорить, так они именно так и говорят. И не задумываются и не догадываются... Не рефлексируют
Как страшно жить :sadcry:
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

vm__ wrote:
Одинаковый wrote:... потому что по учебнику проще чем если самому догадываться почему надо говорить именно так , а не иначе.
Не все же лингвисты-исследователи - некоторым сказали, что мол типа надо как бы так говорить, так они именно так и говорят. И не задумываются и не догадываются... Не рефлексируют... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Теория, правила (в любом языке) - это чудесно и замечательно, если не считать сотен-тысяч "исключений" :mrgreen:
Учебник - это некая книга где обьясняются правила грамматики. Мы же вроде как о начальной стадии обучения говорим. Вот вы лично, книгой некой пользовались что бы грамматику учить? Ну там всякие паст пресент что бы знать когда употреблять , акогда нет? Или в магазине догадывались? Думаю что пользовались поначалу.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

Al Nemiga wrote:
Одинаковый wrote:Неужели вы думали что таких как вы самоучек - большинство?
Да.

Большинство ведь в школах-институтах-аспирантурах учило немецкий-французский-испанский, английский был в те годы еще сравнительно мало распространен.

Впрочем, я допускаю, что есть те, уто учили "по учебнику", но не в школе-институте.
То есть вы утверждаете что книгу по грамматике агнлийского языка в руках не держали? И о всех правилах догадывались путем погружения в язык?
А словарем вы хоть пользовались? Или о значениях слов тоже догадывались?
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

Одинаковый wrote:То есть вы утверждаете что книгу по грамматике агнлийского языка в руках не держали? И о всех правилах догадывались путем погружения в язык?
А словарем вы хоть пользовались? Или о значениях слов тоже догадывались?
1. Англо-русским (равно как и русско-английским) словарем -- нет, не пользовался. Начинал с Longman Teaching Dictionary, потом Cambridge (я писал уже об этом -- даже сканы 2000 слов приводил)

2. То же и с грамматикой -- Longman's Grammar of the English Language я прочитал когда уже достаточно бойко говорил.

3. Мне кажется, так и должно быть -- на своем родном языке ведь сначала учаться говорить просто подражая, без учебников, а только потом идут в школу.

4. Вы правы, люди все разные :-)

5. Самонаблюдение о значении слов: Я и сейчас точного значения (и тем более русских эквивалентов) многих английских слов не знаю. Но почему-то это не мешает мне употреблять их правильно. Наверное потому, что я никогда не запоминал слова по отдельности, а всегда блоками, готовыми фразами, такими же, как другие люди употребляли в сходных ситуациях для того чтобы получить сходный результат. Ну, примерно, как Эллочка-людоедочка :-)
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

Al Nemiga wrote:
Одинаковый wrote:То есть вы утверждаете что книгу по грамматике агнлийского языка в руках не держали? И о всех правилах догадывались путем погружения в язык?
А словарем вы хоть пользовались? Или о значениях слов тоже догадывались?
1. Англо-русским (равно как и русско-английским) словарем -- нет, не пользовался. Начинал с Longman Teaching Dictionary, потом Cambridge (я писал уже об этом -- даже сканы 2000 слов приводил)

2. То же и с грамматикой -- Longman's Grammar of the English Language я прочитал когда уже достаточно бойко говорил.

3. Мне кажется, так и должно быть -- на своем родном языке ведь сначала учаться говорить просто подражая, без учебников, а только потом идут в школу.

4. Вы правы, люди все разные :-)

5. Самонаблюдение о значении слов: Я и сейчас точного значения (и тем более русских эквивалентов) многих английских слов не знаю. Но почему-то это не мешает мне употреблять их правильно. Наверное потому, что я никогда не запоминал слова по отдельности, а всегда блоками, готовыми фразами, такими же, как другие люди употребляли в сходных ситуациях для того чтобы получить сходный результат. Ну, примерно, как Эллочка-людоедочка :-)
А что бы понять что написано в английском словаре вы должны были знать что означают английские слова которые описывают интересующее вас слово. Не так ли. А как вы узнали что эти слова значат?

3. Дети малые оно конечно да. Только вот у них есть несколько лет что бы вы учить пару сотен слов - а у взрозлых нет. Ну и вообще аргумент не принимается так как младенцы не умеют читать. Если бы они умели читать раньше чем говорить - вот тогда бы и говорили об их свободном выборе как учить язык. Также не надо намекать что мол младенцы без учебников язык учат и потом говорят свободно и без акцента - значит это и для взрослых самое то. У младенцев мозги чистые и другой язык их не путает и не мешает.

5. А как вы знаете что вы употребляете слова правильно?
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

Одинаковый wrote:А что бы понять что написано в английском словаре вы должны были знать что означают английские слова которые описывают интересующее вас слово. Не так ли. А как вы узнали что эти слова значат?
Из адаптированных изданий классики. Например, у меня была Квартеронка и Всадних без головы Майн-Рида, Агата Кристи несколько романов, Эдгар По...

Это были не подлиники, а учебные издания -- сокращенные и с упрощенным текстом и грамматикой. Например, Квартеронка была переработана именно так, чтобы не выходить за пределы словаря-минимума то ли в две, то ли в три тысячи слов.

Потом, после того как адаптированные издания стали читаться легко, я перешел к переводам с русского. В частности, перечитал Анну Каренину в замечательном переводе Констанции Гарнетт.

А когда вышел перевод Мастер и Маргарита (Richard Pevear and Larissa Volokhonsky) -- этот был просто праздник, потому что оригинал я знал практически наизусть.
Одинаковый wrote:А как вы знаете что вы употребляете слова правильно?
Когда я послал свою первую статью на английском, редакция ответила, что не может ее даже рассмотреть из-за substandard English, меня это сильно задело. За несколько лет я перечитал огромное количество литературы как по своей специальности, так и по многим смежным областям -- т.е., действовал так же как и для освоения литературного языка. С тех пор вопрос об английском больше не возникает -- вплоть до того, что я was moonlighting as a technical writer. Вряд ли бы мне платили за неправильное употребление :-)
Одинаковый wrote:Только вот у них есть несколько лет что бы вы учить пару сотен слов - а у взрозлых нет
Если честно, то я не думаю, что выучить язык можно быстро. Конечно, у взрослого и IQ выше, и возможностей больше, но все равно, несколько лет -- это реальность, тут я с вами согласен.
User avatar
Perhaps
Уже с Приветом
Posts: 1544
Joined: 27 Jul 2009 22:36
Location: St. Petersburg - LA, CA

Re: Опять о слэнге..

Post by Perhaps »

Al Nemiga wrote:
Одинаковый wrote:Неужели вы думали что таких как вы самоучек - большинство?

Большинство ведь в школах-институтах-аспирантурах учило немецкий-французский-испанский, английский был в те годы еще сравнительно мало распространен.

Впрочем, я допускаю, что есть те, уто учили "по учебнику", но не в школе-институте.
Заблуждаетесь, это зависело от местa проживания: в Ленинграде, например, в подавляющем большинстве школ преподавали именно англиискии.
( у меня в радиусе 10 минут ходьбы было 3 школы с англ. и 1 с франц.).
В институте почти 100% иногородних (из разных небольших городов) в школе изучали немецкии язык. В группе франц. языка было только 2 человека, оба ленинградцы.
Слово лечит, разговор мысль отгоняет.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Опять о слэнге..

Post by Al Nemiga »

Perhaps wrote: Заблуждаетесь, это зависело от местa проживания: в Ленинграде, например, в подавляющем большинстве школ преподавали именно англиискии.
В институте почти 100% иногородних (из разных небольших городов) в школе изучали немецкии язык.
Ну так все правильно: большинство народу проживало не в Ленинграде. А в сельских школах СССР действительно был популярен немецкий (не знаю, почему)
User avatar
Bonny P.
Уже с Приветом
Posts: 19001
Joined: 22 Nov 2005 23:20

Re: Опять о слэнге..

Post by Bonny P. »

Не скажу за всю Одессу, но в наше время в нашем московском вузе те, кто пришел из "неанглийских" школ были в абсолютно подавляющем меньшинстве.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. А то выходит, что "девушка была немножко беременной".
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Опять о слэнге..

Post by Одинаковый »

shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7935
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Опять о слэнге..

Post by shokoladnitsaa »

Одинаковый wrote:
shokoladnitsaa wrote:
Al Nemiga wrote:По русски следует писать и говорить:Какой по вашему более достоверный источник американского современного слэнга: cайт или книга?
По-моему, выражение "более достоверный" тоже небезупречно. Явление достоверно или нет. ".
Нормальное выражение. Есть разные степени достоверности.
Нету.
Достоверность — несомненная верность чего-либо.(c)

Return to “Английский язык”