АццкоМото wrote:xoroshilische, вы бы не маялись фигней. включите телевизор на (кажется) первом канале и в течение 15 минут услышите высер про "бесконечными твитами, долгими чатами, любимыми гифками..." - точных слов не помню. такой современный вариант того же телевизионного Мандельштама "Сусальным золотом горят. В лесах рождественские елки; В кустах игрушечные волки. Глазами страшными глядят"
иммигрантские приколы типа "а полис, сука, мне вчарджил тикет за спидинг" тут уже не делают никакой погоды
О, это да. Я как-то не сразу поняла, чего в рекламе телефона добивается Сосо Павлиашвили от девушки, когда просит ее: «Лайкай меня! Лайкай меня». Первая мысль была «Облайкай меня», думаю: «не, не может быть, с чего бы он просил ее его облаять». Следующая, что это означает «лобзай меня», тем более он так на смотрит что вот-вот съест, но думаю: «нет, слишком откровенно для гос.ТВ». И только потом до меня дошло, что это «лайки» на ФБ.
А вообще, я тоже в быту разговариваю на суржике (да и здесь на нем, бывает, пишу тоже). Во-первых, с некоторыми понятиями я познакомилась, уже живя здесь, а там с этим не сталкивалась, и русский перевод этих слов мне не знаком (а порой, когда его ищешь и наконец находишь, оказывается, что на русском это то же самое, что и на английском, только кириллицей, и чего ради я, спрашивается, старалась?). Во-вторых, я по природе ленива, и если английская версия короче или просто легче произносится/пишется, то я использую ее (как например, «шримпы» мало того, что само слово короче, чем «креветки», так еще креветок у нас там в ту пору не было, мы их ели изредка, когда бывали в Москве, а здесь каждую неделю; аналогично с сальмоном; а вот с икрой наоборот – по-русски и слово короче, и сам продукт хорошо знаком еще оттуда). А еще мне свой номер телефона проще говорить на английском, говорю, как из пулемета строчу, а на русском торможу и сначала мысленно пишу его и зачитываю (а бывает даже пишу на бумажке и по ней диктую) или перевожу с английского на русский, потому что на русском я его никогда не называю, а на английском очень часто приходится надиктовывать.