Как засолить салмон?

Кого нужно солить?

Солить нужно салмон
4
8%
Солить нужно салмон
4
8%
Солить нужно салмона
4
8%
Солить нужно салмона
4
8%
Сальмон и так соленый, чего его мучать?
0
No votes
Сальмон и так соленый, чего его мучать?
0
No votes
@#$# себе засоли, повар &$%#ов! Кулинария разделом ниже.
14
27%
@#$# себе засоли, повар &$%#ов! Кулинария разделом ниже.
14
27%
Другое
4
8%
Другое
4
8%
 
Total votes: 52

User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

Как засолить салмон?

Post by olley »

Навеяло темой из соседнего раздела. Мучаюсь вопросом теперь, как правильно: "как засолить салмон" или "как засолить салмона"?

Если посмотреть на родовую принадлежность салмона, то женский род отбрасывается сразу, как только видишь обороты:
кладу его в полиетиленовую пленку
На сколько дней Вы укладываете его в холодильник?

Получается, что это либо средний род, либо мужской. Хотя, следующая фраза: "он у меня в холодильнике несколько дней лежит", характеризует салмон, как существительное мужского рода. Посмотрев топик я нигде не встретил связи "оно - салмон", т.е. средний род исключается. Значит ли, что правильно нужно говорить, "как засолить салмона"?

В том топике я еще видел вариант "сальмон", но помоему это какое-то коверканье языка и издевательство. Они наверно этот сальмон на тарельку кладут и вилькой едят :?

И, вдогонку, еще один вопросик. Как правильно просить в магазине, чтобы колбасу послайсали или послайсили? Я слышал первый вариант, но сам склоняюсь ко второму.

Помогите, знатоки русского языка. Хочется использовать правильные склонения и говорить на нормальном языке, а не как чукча: моя оленя, твоя оленя.

Заранее, сенькс!
olley
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81273
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Location: RUS:353905-140081-USA:22202

Post by Yvsobol »

Говорите - засолить лосось! :lol:
User avatar
dISEr
Уже с Приветом
Posts: 1823
Joined: 09 Dec 1999 10:01
Location: Denver

Post by dISEr »

Yvsobol wrote:Говорите - засолить лосось! :lol:

+1.
Или все-таки лосося? ;-)
User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

Post by olley »

Yvsobol wrote:Говорите - засолить лосось! :lol:

Напомнило "Иронию судьбы"

Мягков: Я так люблю крабы!
Барбара Брыльска (кричит из кухни): Я уже солю лосось со стрихнином!
olley
User avatar
GrigoriS
Уже с Приветом
Posts: 3809
Joined: 06 Sep 2001 09:01
Location: Urbana-Champaign, IL

Post by GrigoriS »

Я так понимаю, это начало кампании за чистоту русского языка в условиях вражеского окружения? :P Тогда предлагается вариант "посолтить салмона", чтоб уж не было "шел по лестнице, а впав з драбини" (для незнающих украинский - упал тоже с лестницы) :lol:
User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

Post by olley »

GrigoriS wrote: Тогда предлагается вариант "посолтить салмона",

посолтить - какое-то неблагозвучное слово вы предлагаете. Да еще и труднопроизносимое :(
olley
User avatar
GrigoriS
Уже с Приветом
Posts: 3809
Joined: 06 Sep 2001 09:01
Location: Urbana-Champaign, IL

Post by GrigoriS »

olley wrote:
GrigoriS wrote: Тогда предлагается вариант "посолтить салмона",

посолтить - какое-то неблагозвучное слово вы предлагаете. Да еще и труднопроизносимое :(

Дык иначе не по правилам получится, грамматика - суровая штука! :umnik1: :lol: Всего одна буква добавилась - а борцы за чистоту языка могут удовлетворенно дринкать что уж там они любят дринкать :P
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Re: Как засолить салмон?

Post by w&f »

olley wrote:Помогите, знатоки русского языка. Хочется использовать правильные склонения и говорить на нормальном языке, а не как чукча: моя оленя, твоя оленя.

Заранее, сенькс!

Салмон, он же лосось, мужского рода, с этим все просто. Здесь только ОН-ЕГО-ЕМУ и т.д.
А вот по поводу "засолить салмон(а)"... здесь секрет в другом. Здесь Вам нужно обратить внимание на Винительный падеж и на категорию одушевленности\неодушевленности. Если Вы солите эту рыбу, то здесь салмон неодушевленный => "солить (что?) салмон". А если вы любуетесь плавающей рыбой, то "увидеть (кого?) проплывающего салмона".
P.S. Но мой Вам совет: используйте в аналогичной ситуации существительное "лосось", если вы говорите на русском, и не парьтесь с падежами и категориями, используя salmon, если вы говорите на английском :great:
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Post by умница »

Вопрос неправильно поставлен, бо нет в русском языке слова салмон, а есть слова "лосось" и "лососина". Первое - мужского рода и склоняется соответственно, а второе женского. Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
tourist
Уже с Приветом
Posts: 1312
Joined: 21 Jun 2004 04:03
Location: FL,NY,NJ,VA

Post by tourist »

посолить самон
...
User avatar
авокадо
Уже с Приветом
Posts: 4731
Joined: 12 Dec 2003 13:37
Location: Москва

Post by авокадо »

я обычно сёмгу солю... :pain1:
Сейчас и есть то самое время...
User avatar
genka8
Уже с Приветом
Posts: 7979
Joined: 16 Jun 2004 23:01
Location: Kiev-> Charm(?) City

Post by genka8 »

А сколько веселых вопросов можно насолить из этой сегодняшнеч цитаты:
У меня машина - лис крайслер пасифика 2005 ( осталось 6 пайментов = $2100 ) Поврежден бампер ( $ ? ) + 7000 майлов овер ( =$1100 )
Who его знает
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Post by w&f »

умница wrote:Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".

Вероятно, солить можно как лосось, так и лососину. Не совсем удачный пример для аналогии, но стилистически вполне подходящий: свинья-свинина. Свинья - то, что бегает, свинина - то, что готовим и едим. Однако же, на вертеле жарят не свинину, но свинью (тушу). Её же и едят. На полках магазина стоят консервы свинины (не свиньи) и лосося (не лососины).
Многие слова становятся малоупотребимыми или вовсе выходят из употребления. Это, как мне кажется, и происходит с "лососиной".
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

genka8 wrote:А сколько веселых вопросов можно насолить из этой сегодняшнеч цитаты:
У меня машина - лис крайслер пасифика 2005 ( осталось 6 пайментов = $2100 ) Поврежден бампер ( $ ? ) + 7000 майлов овер ( =$1100 )

Не забудь про wind tonel (sic!).
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

w&f wrote:
умница wrote:Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".

Вероятно, солить можно как лосось, так и лососину. Не совсем удачный пример для аналогии, но стилистически вполне подходящий: свинья-свинина. Свинья - то, что бегает, свинина - то, что готовим и едим. Однако же, на вертеле жарят не свинину, но свинью (тушу). Её же и едят. На полках магазина стоят консервы свинины (не свиньи) и лосося (не лососины).
Многие слова становятся малоупотребимыми или вовсе выходят из употребления. Это, как мне кажется, и происходит с "лососиной".

Свиная тушенка -- легко и просто. Говяжья -- тоже ничего. А вот лососиновая -- как-то не звучит. Лососья? Или все-таки лососёвая? Да хрен с ней, не делают тушенку из лососи, тьфу, лососины. И вообще, я говорю "красная рыба" или "белая рыба".
User avatar
LLena
Уже с Приветом
Posts: 7220
Joined: 06 Feb 2001 10:01
Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT

Post by LLena »

А я думала у меня глюк приключился. Специально вернулась и посмотрела, в каком я разделе нахожусь. :oops: :oops:
По идее, салмон ( или самон?) мужского рода и должен склоняться.
Don't trouble trouble, until trouble troubles you.
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Post by w&f »

LLena wrote:А я думала у меня глюк приключился. Специально вернулась и посмотрела, в каком я разделе нахожусь. :oops: :oops:
По идее, салмон ( или самон?) мужского рода и должен склоняться.

Так он и склоняется в русскоговорящей среде, никто об этом не спорит. Вы можете склонять салмон как неодушевленное (если подразумевается еда) существительное второго склонения. Но я обычно не делаю этого, как и не употребляю слов "аплаить(ся)" "клинить (от to clean)" и т.п. Мы тут плавно перешли от склонения salmon к склонению лосося \ лососины. А что, собственно, Вас так смутило? По какому поводу глюк? :oops:
User avatar
Пижама
Уже с Приветом
Posts: 186
Joined: 04 May 2005 17:17
Location: SPb->USA

Post by Пижама »

умница wrote:Вопрос неправильно поставлен, бо нет в русском языке слова салмон, а есть слова "лосось" и "лососина". Первое - мужского рода и склоняется соответственно, а второе женского. Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".


+1
Точно так же, как доят корову, а готовят все-таки говядину.
Дай Бог все самому уметь, да не все самому делать.
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Post by w&f »

Пижама wrote:
умница wrote:Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".


+1
Точно так же, как доят корову, а готовят все-таки говядину.

Сударь(-ыня)! Вы даете некорректный пример. Все правильно, доить говядину невозможно, а вот готовить и есть можно как лосось, так и лососину.
А вот плавает только лосось.
User avatar
LLena
Уже с Приветом
Posts: 7220
Joined: 06 Feb 2001 10:01
Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT

Post by LLena »

w&f wrote:А что, собственно, Вас так смутило? По какому поводу глюк? :oops:

Тему ровно с таким названием читала несколько дней назад в ... Кулинарии, естественно. :lol: :lol: :lol: Оттуда olley ее и принес, полагаю.
Don't trouble trouble, until trouble troubles you.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Говорите - засолить лосось! :lol:

ну, ежели по уму, - так "засолить лососину".
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81273
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Location: RUS:353905-140081-USA:22202

Post by Yvsobol »

Andy Wooden wrote:
Говорите - засолить лосось! :lol:

ну, ежели по уму, - так "засолить лососину".
Нет. Именно - лосось.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81273
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Location: RUS:353905-140081-USA:22202

Post by Yvsobol »

Для примера - как вы скажите засолить - (перечень пошел) карп, вобла, бычок, кефаль, окунь и т.д. :lol:
varenuha
Уже с Приветом
Posts: 6859
Joined: 09 Sep 2001 09:01

Post by varenuha »

Сколько лосося не соли, девять человек из десяти считают его красной рыбой. :(
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Yvsobol wrote:Для примера - как вы скажите засолить - (перечень пошел) карп, вобла, бычок, кефаль, окунь и т.д. :lol:

для красного словца: мой приятель-ихтиолог имеет свой перечень любимых названий рыб. Их четыре.
Пикша, Пристипома, Бельдюга и Пелядь.
Что-то в этом списке есть :)

Теперь по сути. Я скажу засолить карпа/карпов, воблу, бычка/бычков, кефаль, окуня/окуней.

Заметьте, ни одну из этих рыб не солят частями.

Yvsobol wrote:Нет. Именно - лосось.


А здесь, если речь идет об одной рыбине - то лосося. Если о нескольких - то лососей.
А если рыбины разделанные - то я засолю лососину.

А "засолить лосось" - это на южном диалекте. Впрочем, я и не претендую, сам нерусский.

Но кое-что мне эта форма напомнила. Типичное в мавзолей твою :)

Return to “Русский и другие языки”