Доверенность на русском с апостилем

Визы, паспорта и т.д.
StrangerR
Уже с Приветом
Posts: 38016
Joined: 14 Dec 2006 20:13
Location: USA

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by StrangerR »

А зачем так сложно? Зачем 2 раза переводить? По сути вам верно сказали -доверенность на русском, нотариуса который читает по русски, апостиль штата. С чего они апостиль то не поставят? Ну или сразу на двух языках написать доверенность и самим же подписать перевод.
User avatar
Blender
Уже с Приветом
Posts: 7799
Joined: 07 Jan 2005 01:33

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by Blender »

StrangerR wrote: 09 Jan 2018 05:15... Ну или сразу на двух языках написать доверенность и самим же подписать перевод.
Вот такое точно в РФ не примут - погонят заверять перевод иноязычной части.
- А вот ты лично что-нибудь делаешь, чтобы в мире стало меньше голода и войн?
- А как же! Не воюю и не голодаю.
StrangerR
Уже с Приветом
Posts: 38016
Joined: 14 Dec 2006 20:13
Location: USA

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by StrangerR »

Blender wrote: 09 Jan 2018 15:51
StrangerR wrote: 09 Jan 2018 05:15... Ну или сразу на двух языках написать доверенность и самим же подписать перевод.
Вот такое точно в РФ не примут - погонят заверять перевод иноязычной части.
Ну так он и будет заверен, нотариусом двуязычным.
User avatar
Blender
Уже с Приветом
Posts: 7799
Joined: 07 Jan 2005 01:33

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by Blender »

StrangerR wrote: 09 Jan 2018 19:31
Blender wrote: 09 Jan 2018 15:51
StrangerR wrote: 09 Jan 2018 05:15... Ну или сразу на двух языках написать доверенность и самим же подписать перевод.
Вот такое точно в РФ не примут - погонят заверять перевод иноязычной части.
Ну так он и будет заверен, нотариусом двуязычным.
В US нотар не имеет права заверять перевод, хоть сколько он язычный
- А вот ты лично что-нибудь делаешь, чтобы в мире стало меньше голода и войн?
- А как же! Не воюю и не голодаю.
StrangerR
Уже с Приветом
Posts: 38016
Joined: 14 Dec 2006 20:13
Location: USA

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by StrangerR »

Заверяется подпись того, кто переводил. Так делают например при посылке документов в ИНС например на ГринКарту.
User avatar
Blender
Уже с Приветом
Posts: 7799
Joined: 07 Jan 2005 01:33

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by Blender »

StrangerR wrote: 11 Jan 2018 18:29 Заверяется подпись того, кто переводил. Так делают например при посылке документов в ИНС например на ГринКарту.
Для ИНС нотар вообще не нужен.
Нотар в US может конечно заверить подпись того кто переводил. Но для использования тугамента в РФ надо чтобы он написал что заверяет подпись не Джона До, а переводчика Джона До. Произвольно выбранный notary public такого не сделает, это делают только русскоязычные notary public, за что оне и берут деньги сопсно.
- А вот ты лично что-нибудь делаешь, чтобы в мире стало меньше голода и войн?
- А как же! Не воюю и не голодаю.
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by mikeG »

Я просто написал текст на русском и английском, шлепнул печать у нотариуса (индуса) в ближайшем UPS store ($15) и получил в Сакраменто апостиль ($20 + почтовая марка). В России вопросов не возникло.
User avatar
AndrI-Oxa
Уже с Приветом
Posts: 3844
Joined: 18 Oct 2003 04:51
Location: Umbala-Umbala

Re: Доверенность на русском с апостилем

Post by AndrI-Oxa »

mikeG wrote: 11 Jan 2018 23:30 Я просто написал текст на русском и английском, шлепнул печать у нотариуса (индуса) в ближайшем UPS store ($15) и получил в Сакраменто апостиль ($20 + почтовая марка). В России вопросов не возникло.
+1 :good:
Мы как-то давно тоже столкнулись с отказом заверять подпись под документом на русском, но когда пишешь на обоих языках, то заверяют даже самые ярые крючкотворы в нашем банке. С тех пор так и делаем. Прокатывало для устройства ребенка на работу в России летом, в военкомате и ряде других вопросов.
СКЛЮЮ ЛАСТЫ

Return to “Эмиграция”