бо
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2500
- Joined: 16 May 2004 06:28
- Location: Siberia
Re: бо
Andy Wooden wrote:remaL wrote:Что такое "бо"
"потому что" по-украински
Спасибо. У меня уже дикая версия созрела, о том что это смайлик без шифта
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2500
- Joined: 16 May 2004 06:28
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2500
- Joined: 16 May 2004 06:28
- Location: Siberia
Re: бо
Leonid_V wrote:Andy Wooden wrote:remaL wrote:Что такое "бо"
"потому что" по-украински
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
БО союз ибо, потому что
Угу, есть такое. А я думал, это что то свежее, сленговое.
http://slovari.yandex.ru/dict/dal/artic ... 0%B1%D0%BE
Второе смысловое значение.
БО союз ибо, потому что; употребит. в церк., Малороссии, Белоруссии и в соседстве. Не дам, бо нет. || Понукательное же, ну, да, кур. вор. Иди бо, садись бо, скорей бо.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
-
- Уже с Приветом
- Posts: 31589
- Joined: 21 Nov 2004 05:12
- Location: камбуз на кампусе
-
- Уже с Приветом
- Posts: 105
- Joined: 03 May 2001 09:01
- Location: Houston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1686
- Joined: 11 Mar 2005 00:31
- Location: ПЗ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1937
- Joined: 20 Oct 2005 16:36
- Location: USA
Re: бо
remaL wrote:Что такое "бо",
Точно знаю, что это because по-белорусски, возможно, также по-украински и других славянских языках
А если смотреть на слово, как на смайлик, то я вижу очки. Что это может выражать, не знаю.
Her name was L. ...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2500
- Joined: 16 May 2004 06:28
- Location: Siberia
Re: бо
viktor77 wrote:remaL wrote:Что такое "бо",
Точно знаю, что это because по-белорусски, возможно, также по-украински и других славянских языках
А если смотреть на слово, как на смайлик, то я вижу очки. Что это может выражать, не знаю.
Если в русской расскладке зажать шифт и написать 60 (цифра), получится -
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1033
- Joined: 18 Sep 2005 01:32
- Location: Minsk->Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7220
- Joined: 06 Feb 2001 10:01
- Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7220
- Joined: 06 Feb 2001 10:01
- Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 63430
- Joined: 03 Nov 2004 05:31
- Location: RU -> Toronto, ON
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4936
- Joined: 22 Nov 2005 20:32
- Location: Maryland
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1033
- Joined: 18 Sep 2005 01:32
- Location: Minsk->Boston
Оно мне кажется каким-то высокопарным, "нарядным" ,что ли.Ну вроде как в застолье мы скорее говорим что-то вроде осеннемарафонского "хорошо сидим" вместо пушкинского "Друзья мои, прекрасен наш союз!"LLena wrote:Volnushka wrote:Мама любит говорить "ибо", а я всегда поправляю. Типа говори "патамушта", а "ибо" твоё есть устар.слово или, как бы не очень-то разговорный вариант. Шас засомневалась ...
Не знаю. Всегда у меня активное слово было в речи. На "бо" перешла недавно и исключительно на форумах.
The worse the better
-
- Уже с Приветом
- Posts: 17361
- Joined: 24 Jan 1999 10:01
- Location: Pittsburgh, PA, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1686
- Joined: 11 Mar 2005 00:31
- Location: ПЗ
DP wrote:предлагаю обсудить "али" vs "или"
навскидку: "али" употребляется наравне с "или" в случаях, когда есть ровно одна альтернатива.
Если вариантов больше - употребляется только "или".
Некоторые употребляют "или" вместо "-ли": " или вы хотите видеть своих детей?"
Но это, по-моему, совсем не по-русски.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7220
- Joined: 06 Feb 2001 10:01
- Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1686
- Joined: 11 Mar 2005 00:31
- Location: ПЗ
LLena wrote:Калька с английского? Украинизм? Безграмотность? - Что?:
калька с английского выглядит по-другому: "позвони маме, узнай если она записалась к врачу".
Технически это мог бы быть украинизм, поскольку в украинском есть форма,
когда именно так строится вопрос, при помощи слова "чи".
Я склоняюсь к тому, что это такая хитрая форма заимствования, когда из другого языка
заимствуется не слово, а способ постоения фразы. Ну, и безграмотность, разумеется.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
LLena wrote:Andy Wooden wrote:"или вы хотите видеть своих детей?"
Но это, по-моему, совсем не по-русски.
Кстати, - что это? Впервые услышала такое в Америке. Калька с английского? Украинизм? Безграмотность? - Что?
Это калька с английского, калька с немецкого и одессизм в одном флаконе.
Но не безграмотность.
Tact is the knack of making a point without making an enemy.