"Понаехали тут!"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9144
- Joined: 25 Aug 2005 20:22
- Location: Russia - US
"Понаехали тут!"
Пожалуйста помогите перевести поточнее и посочнее на английский фразу "Понаехали тут!" Никак не получается
И еще нужна фраза "Нужно нести свою метлу и верить". Для начала нужно найти точный английский аналог "Нужно нести свой крест и верить" но не уверена существует ли такая фраза на английском.
И еще нужна фраза "Нужно нести свою метлу и верить". Для начала нужно найти точный английский аналог "Нужно нести свой крест и верить" но не уверена существует ли такая фраза на английском.
Народу собралось немного, но все настроены исключительно самоотверженно (с).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1849
- Joined: 06 Mar 2006 20:06
Re: "Понаехали тут!"
"Нести свой крест" - имеет библейское происхождение, поэтому используется во многих языках. Примеры в английском:
http://www.answers.com/topic/cross-to-bear
http://www.answers.com/topic/cross-to-bear
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4192
- Joined: 26 Jul 2004 20:03
- Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана
Re: "Понаехали тут!"
alice8 wrote:Пожалуйста помогите перевести поточнее и посочнее на английский фразу "Понаехали тут!" Никак не получается
Too many, too fast?
Не зная броду, не суйся в воду.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Новичок
- Posts: 73
- Joined: 25 Apr 2004 23:03
- Location: Minsk -> San Diego
Re: "Понаехали тут!"
alice8 wrote:Пожалуйста помогите перевести поточнее и посочнее на английский фразу "Понаехали тут!" Никак не получается
Сан-Диего - город курортный, поэтому для нас "Понаехали тут!" - насущная проблема. Используем: damn tourists, bloody tourists, goddamn tourists, f**ing tourists в зависимости от уровня раздражения Может не очень и сочно, но эффективно...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9144
- Joined: 25 Aug 2005 20:22
- Location: Russia - US
Polar Cossack wrote:не так: а смысл?nile13 wrote:Но зачем?
"Понаехали тут" мне нужно, чтобы перевести мультфильм, а "про метлу" пишу филосовское эссе о счастье по Аристотелю. Скоро сдавать, а у меня как-то сухо получилось. без юмора. Обычно профессор уже ждет от меня, чтоб с фаном чуть было, а у меня щас настроение не то... Поэтому и юмор не прет.
Ребята спасибо всем большое за помощь. Я так поняла. что "понаехали тут" близко к тесту не переводится. Я тут читала недавно, как Жванецкий посетил Японию, ну с дуру решили его концерт для японцев устроить, бедный переводчик на пупе вертелся чтоб перевести. Но японцы смеялись как ненормальные, видимо как-то все-таки перевел.
Last edited by alice8 on 10 Nov 2006 21:13, edited 1 time in total.
Народу собралось немного, но все настроены исключительно самоотверженно (с).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9144
- Joined: 25 Aug 2005 20:22
- Location: Russia - US
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
Так это ж специфика, вот как только введут прописку - так и услышите местный эквивалент. А пока - что-нибудь насчет undocumented workers. "А смысл" - это как бы полуцитата. Перефразируя небезызвестную подпись, "если я не ставлю смайлики, еше не значит, что я не хохмлю".alice8 wrote:Я так поняла. что "понаехали тут" близко к тесту не переводится.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5635
- Joined: 01 Feb 2003 06:47
- Location: SPB->SoCal
-
- Новичок
- Posts: 25
- Joined: 03 May 2002 05:45
- Location: SPb-NorthEast
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9144
- Joined: 25 Aug 2005 20:22
- Location: Russia - US
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5944
- Joined: 08 Mar 2006 12:15
- Location: USA, MI
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2245
- Joined: 24 Feb 2006 21:27
- Location: London
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5944
- Joined: 08 Mar 2006 12:15
- Location: USA, MI
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5944
- Joined: 08 Mar 2006 12:15
- Location: USA, MI
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2245
- Joined: 24 Feb 2006 21:27
- Location: London
-
- Уже с Приветом
- Posts: 183
- Joined: 03 Sep 2003 21:58
- Location: Buenos Aires
-
- Уже с Приветом
- Posts: 188
- Joined: 05 Sep 2005 20:24
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2226
- Joined: 16 Jan 2004 22:05
- Location: East Bay, CA
Re: "Понаехали тут!"
alice8 wrote:И еще нужна фраза "Нужно нести свою метлу и верить". Для начала нужно найти точный английский аналог "Нужно нести свой крест и верить" но не уверена существует ли такая фраза на английском.
The Beatles wrote:Boy, You've got to carry that weight
Carry that weight a long time
Безапелляционность - признак глупости.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4192
- Joined: 26 Jul 2004 20:03
- Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана