Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

5 element wrote:А тут , люди за 3 года родной язык забывают, работая и общаясь исключительно с соотечественниками...
< :pain1: :angry:>


Ну, насчёт "исключительно с соотечественниками" -- это уж некоторое преувеличение, если мы не про Брайтон говорим. Но что можно забыть родной язык -- этому я не верю. Можно не следить за тем, как этот язык развивается, либо делать неологизмы только частью пассивного словаря. Но ни полностью, ни даже частично забыть родной язык нельзя.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
Beretta
Уже с Приветом
Posts: 6092
Joined: 23 Jul 2003 14:36
Location: DC - ОR

Post by Beretta »

Тут, что ли, мнение у каждого свое :pain1:

Зависит от того, насколько вы языком пользуетесь, imxo. Как-то ехали с бф мимо bee houses, и я не могла всомнить это слово по-русски, и сейчас написала его по-английски - ну, не употребляю я это слово!!!! Да, улей - осенило, вот. Но - зачем это мне?

Одно дело - сохранять язык, а другое дело - его коверкать. Я говорю на русском, возможно, 3%-5% от всего времени в последние14 лет. Пишу только на Привете, и почти всегда главная причина - не забыть, как писать - грамматику и пунктуацию..

Кстати, 5 element, честь и хвала вашему знакомому, ну я думаю, что такое встречается очень редко, талант, в смысле. У меня, например, правовисание "врожденное" - запятые всегда на месте были, слова, там. И это все намного ухудшилось, поскольку невостребовано.
User avatar
5 element
Уже с Приветом
Posts: 9457
Joined: 14 Mar 2005 03:40
Location: Чикага

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by 5 element »

Дядя Боба wrote:
5 element wrote:А тут , люди за 3 года родной язык забывают, работая и общаясь исключительно с соотечественниками...
< :pain1: :angry:>


Ну, насчёт "исключительно с соотечественниками" -- это уж некоторое преувеличение, если мы не про Брайтон говорим. Но что можно забыть родной язык -- этому я не верю. Можно не следить за тем, как этот язык развивается, либо делать неологизмы только частью пассивного словаря. Но ни полностью, ни даже частично забыть родной язык нельзя.


Это , конечно же, совсем уж уникальные экземпляры, хотя встречались мне и такие.
<Beretta>, я понимаю, что бывают разные обстоятельства. Особенно, это касается слов новых, не употребляемых на Родине.
Я сходу могу привести слово <Layaway>, аналога ему в русском нет, потому что нет и не было подобного явления.
Я против категоричности в любом виде, и в том числе, и языковом.
Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:
Search
Новичок
Posts: 38
Joined: 15 May 2006 00:24

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл

Post by Search »

GrigoriS wrote:
Search wrote:А на счёт "С Харькова..", это просто звуковое упрощение "из". Произнесите это несколько раз быстро и вы услышите "с" вместо "з".


По-русски "З" вы не услышите вообще, быстро или медленно будете говорить, - не важно. "З" перед "Х" оглушается, и слышаться должно "ис", но никак не "с".

"С Харькова.." - это норма украинского языка, насколько я знаю. Жители восточной Украины и южной России часто говорят на русско-украинском суржике, а думают, что по-русски.

Кстати, предлог "с" встречается и в чисто русских просторечиях в ситуациях, где он не нужен согласно нормам литературного языка. Я много раз слышал вопрос "Вы с какого года?" вместо "какого года рождения". Вы не будете утверждать, что вставка дополнительного согласного упрощает произношение?


Я всё же останусь при своём мнении, что это звуковое упрощение. Никто же не пишет "с Харькова". Но если, это так преступно, я буду следить за речью и выброшу этот "сорняк". :D
User avatar
wasker
Уже с Приветом
Posts: 2406
Joined: 03 May 2005 06:48
Location: NJ, USA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by wasker »

5 element wrote:Нет. Это не выпендрёж. Это отсутствие желания работать мозгом, заставлять его думать и двигаться. Зачем искать эквиваленты, когда можно пользоваться тем, что на поверхности?


Честно говоря, мне непонятна ваша реакция. Мы же о людях, а не о роботах говорим. У людей есть свои проблемы, решением которых они занимаются, и уход русского языка в пассив с появлением небольших ошибок при разговоре на нём -- наименьшая из них.
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:


Я понимаю, если забыл родной язык человек, приехавший в США трёхлетним ребёнком -- да и то, если родители с ним в детстве говорили по-русски, то хотя бы разговорный язык он освоит и будет им владеть.
Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью и, возможно, психикой. Родной язык -- это импринтинг. Его человек осваивает ещё в то время, когда он учится ходить, держать ложку, самостоятельн одеваться и т.д. Как может человек забыть нечто, что он освоил в свои formative years?
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
Tatka71
Уже с Приветом
Posts: 5493
Joined: 27 May 2005 16:49
Location: MA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл

Post by Tatka71 »

Search wrote:
GrigoriS wrote:
Search wrote:А на счёт "С Харькова..", это просто звуковое упрощение "из". Произнесите это несколько раз быстро и вы услышите "с" вместо "з".


По-русски "З" вы не услышите вообще, быстро или медленно будете говорить, - не важно. "З" перед "Х" оглушается, и слышаться должно "ис", но никак не "с".

"С Харькова.." - это норма украинского языка, насколько я знаю. Жители восточной Украины и южной России часто говорят на русско-украинском суржике, а думают, что по-русски.

Кстати, предлог "с" встречается и в чисто русских просторечиях в ситуациях, где он не нужен согласно нормам литературного языка. Я много раз слышал вопрос "Вы с какого года?" вместо "какого года рождения". Вы не будете утверждать, что вставка дополнительного согласного упрощает произношение?


Я всё же останусь при своём мнении, что это звуковое упрощение. Никто же не пишет "с Харькова". Но если, это так преступно, я буду следить за речью и выброшу этот "сорняк". :Д


Неужели это я где-то ошиблась?

Я обычно говорю из Харькова, но с Украины... (не могу заставить себя перейти на из Украины)
Эх,если бы мы стoили стoлькo скoлькo o себе думaем,тo кaкими бoгaтыми мы были бы (c)
User avatar
Tatka71
Уже с Приветом
Posts: 5493
Joined: 27 May 2005 16:49
Location: MA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Tatka71 »

Дядя Боба wrote:
5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:


Я понимаю, если забыл родной язык человек, приехавший в США трёхлетним ребёнком -- да и то, если родители с ним в детстве говорили по-русски, то хотя бы разговорный язык он освоит и будет им владеть.
Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью и, возможно, психикой. Родной язык -- это импринтинг. Его человек осваивает ещё в то время, когда он учится ходить, держать ложку, самостоятельн одеваться и т.д. Как может человек забыть нечто, что он освоил в свои formative years?


Забыл - вряд ли... но иногда ловлю себя на том , что говоря по-русски, предложения строю как в английском, стараюсь исправлять. И еще с запятыми какая-то напасть. :(
Эх,если бы мы стoили стoлькo скoлькo o себе думaем,тo кaкими бoгaтыми мы были бы (c)
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

Tatka71 wrote:
Дядя Боба wrote:
5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:


Я понимаю, если забыл родной язык человек, приехавший в США трёхлетним ребёнком -- да и то, если родители с ним в детстве говорили по-русски, то хотя бы разговорный язык он освоит и будет им владеть.
Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью и, возможно, психикой. Родной язык -- это импринтинг. Его человек осваивает ещё в то время, когда он учится ходить, держать ложку, самостоятельн одеваться и т.д. Как может человек забыть нечто, что он освоил в свои formative years?


Забыл - вряд ли... но иногда ловлю себя на том , что говоря по-русски, предложения строю как в английском, стараюсь исправлять. И еще с запятыми какая-то напасть. :(


Это не то же самое, что "забыть язык" -- это просто сложность перехода с одного языка на другой.

А с запятыми напасть у очень и очень многих никогда не покидавших Россию -- русская пунктуация очень сложна и нелогична.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by katyaever »

Дядя Боба wrote:
5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:


Я понимаю, если забыл родной язык человек, приехавший в США трёхлетним ребёнком -- да и то, если родители с ним в детстве говорили по-русски, то хотя бы разговорный язык он освоит и будет им владеть.
Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью и, возможно, психикой. Родной язык -- это импринтинг. Его человек осваивает ещё в то время, когда он учится ходить, держать ложку, самостоятельн одеваться и т.д. Как может человек забыть нечто, что он освоил в свои formative years?

Мне кажется, дети, приехавшие в возрасте 7-10 лет, могут очень просто забыть родной язык, если языковая среда полностью изменится :pain1: Я не говорю о полном забывании, но о потере беглости речи и появлении акцента. И это абсолютно не говорит об их умственной отсталости или лени, как тут некоторые предполагают, а просто о потере определенных языковых навыков. По-моему, это вполне закономенрое явление - терять язык без практики. Шесть лет назад в дополнение к английскому, я была fluent в итальянском и могла терпимо обьясниться на немецком, при этом говоря на русском и вполне владела белорусским, ах да, еще и по польски понимала немного. Из всего этого на нормальном уровне остались английский и русский (с акцентом, кстати, которого я и мои родные не слышат, а слышат только незнакомые люди) :|
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

katyaever wrote:
Дядя Боба wrote:
5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести :pain1:


Я понимаю, если забыл родной язык человек, приехавший в США трёхлетним ребёнком -- да и то, если родители с ним в детстве говорили по-русски, то хотя бы разговорный язык он освоит и будет им владеть.
Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью и, возможно, психикой. Родной язык -- это импринтинг. Его человек осваивает ещё в то время, когда он учится ходить, держать ложку, самостоятельн одеваться и т.д. Как может человек забыть нечто, что он освоил в свои formative years?

Мне кажется, дети, приехавшие в возрасте 7-10 лет, могут очень просто забыть родной язык, если языковая среда полностью изменится :pain1: Я не говорю о полном забывании, но о потере беглости речи и появлении акцента. И это абсолютно не говорит об их умственной отсталости или лени, как тут некоторые предполагают, а просто о потере определенных языковых навыков. :|


С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Развитие языка замедлится, это да. Потому что в 7-10 лет словарный запас и умение излагать свои мысли ещё только формируется. В том числе через школу, внешкольные интересы и т.д. То есть может быть, что у человека словарный запас и владение грамматикой родного языка так и останется на уровне семилетнего ребёнка. Но что человек забудет то, что он освоил в два-три года -- этому я не верю.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by katyaever »

Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Если на русском, то тогда нормально, а если мама/папа приехали сюда и женились/вышли замуж за американку/американца и их общение на английском, то русскому приходит быстрый конец...
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
User avatar
madam Liza
Уже с Приветом
Posts: 9727
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Houston, TX

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by madam Liza »

5 element wrote:Но очень раздражaют люди, через пару лет "забывающие" язык, не вижу в этом ни смысла, ни доблести
Что значит "забывающие"? Я понимаю когда можно забыть слова, это вполне естественно. Если вы имете в виду забыть вообще, то да, не верю, что такое возможно во взрослом возрасте после 2-3 лет пребывания в стране. С другой стороны, я не вижу смысла подерживать русский, как некоторые тут: заглядывать в словари, читать только русскую лит-ру и т.п.
A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman (c)
User avatar
madam Liza
Уже с Приветом
Posts: 9727
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Houston, TX

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by madam Liza »

Дядя Боба wrote:Но если человек приехал в США в возрасте 7-10, а то и старше, и через пару лет "забыл" язык -- это или распальцовка, или у человека, скажем так, серьёзные проблемы с памятью
8O Дядя Боба, вы почитайте о развитии ребёнка в данном возрасте. В таком возрасте язык забывается очень быстро. Я вот наблюдаю подобную ситуацию в моей семье. Моя мама иммигрировала в Россию в возрасте 13 лет, она до сих пор говорит на родном языке, хотя приходилось ей его дополнительно поддерживать. Её средний брат иммигрировал в возрасте 10 лет, понимает около 30-40% от родного языка, но не говорит. Младший брат иммигрировал в возрасте 6 лет, ни говорит, ни понимает родного языка. Это при том, что дома с детьми всегда старались говорить на родном языке. И никакого выпендрёжа.
Что интересно, впоследствии моя мама стала учителем русского и лит-ры (13 лет стажа). В России она живёт уже более 40 лет. Однако некоторые отмечают, что у неё акцент. 8O Я лично акцента никакого не слышу..
A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman (c)
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Колхозник »

Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Развитие языка замедлится, это да. Потому что в 7-10 лет словарный запас и умение излагать свои мысли ещё только формируется. В том числе через школу, внешкольные интересы и т.д. То есть может быть, что у человека словарный запас и владение грамматикой родного языка так и останется на уровне семилетнего ребёнка. Но что человек забудет то, что он освоил в два-три года -- этому я не верю.


Хочу спросить вот что:

- свои дети есть?

- если нету то автор высказываний на эту тему скорее всего не представляет о чем говорит

- если есть, сколько лет и на каком языке говорят??
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

katyaever wrote:
Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Если на русском, то тогда нормально, а если мама/папа приехали сюда и женились/вышли замуж за американку/американца и их общение на английском, то русскому приходит быстрый конец...


Это уж зависит от родителей. Моя подруга -- американка, мы с нею говорим только по-английски (хотя она пытается учить русский.) Так вот, и она, и я хотим, чтобы наш будущий ребёнок худо-бедно знал русский.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Дядя Боба »

Колхозник wrote:
Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Развитие языка замедлится, это да. Потому что в 7-10 лет словарный запас и умение излагать свои мысли ещё только формируется. В том числе через школу, внешкольные интересы и т.д. То есть может быть, что у человека словарный запас и владение грамматикой родного языка так и останется на уровне семилетнего ребёнка. Но что человек забудет то, что он освоил в два-три года -- этому я не верю.


Хочу спросить вот что:

- свои дети есть?

- если нету то автор высказываний на эту тему скорее всего не представляет о чем говорит

- если есть, сколько лет и на каком языке говорят??


Нет, своих детей у меня нет. Но у меня есть друзья, у которых дети есть.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by katyaever »

Дядя Боба wrote:
katyaever wrote:
Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Если на русском, то тогда нормально, а если мама/папа приехали сюда и женились/вышли замуж за американку/американца и их общение на английском, то русскому приходит быстрый конец...


Это уж зависит от родителей. Моя подруга -- американка, мы с нею говорим только по-английски (хотя она пытается учить русский.) Так вот, и она, и я хотим, чтобы наш будущий ребёнок худо-бедно знал русский.

Мне тоже это предстоит. Муж мой по русски говорит мало. Естесственно, говорим все время по английски. Мое общение по русски очень ограничено. По русски я говорю раз в неделю по телефону с родителями и пишу на Привет. Иногда еще смотрю фильмы на русском. Так вот, сейчас ожидая ребенка, я немного в панике, потому что очень плохо себе представляю, как я буду говорить с ребенком по русски, а с мужем по английски :pain1: Наверное, буду плохим родителем... :|
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Колхозник »

Дядя Боба wrote:Нет, своих детей у меня нет. Но у меня есть друзья, у которых дети есть.


Это не то же самое. Абсолютно Совсем.

Вы не знаете о чем говорите в данном случае.
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл язык

Post by Колхозник »

Дядя Боба wrote:
katyaever wrote:
Дядя Боба wrote:С мамой-папой на каком языке эти дети говорят? Если у родителей вообще есть время разговаривать со своими детьми, that is.

Если на русском, то тогда нормально, а если мама/папа приехали сюда и женились/вышли замуж за американку/американца и их общение на английском, то русскому приходит быстрый конец...


Это уж зависит от родителей. Моя подруга -- американка, мы с нею говорим только по-английски (хотя она пытается учить русский.) Так вот, и она, и я хотим, чтобы наш будущий ребёнок худо-бедно знал русский.


Даже если вы будете дома говорить только по русски вы можете проиграть как только ребенок пойдет в школу.

Мало того, если не препринять активных и правильных усилий уже через год нормальной американской школы ваш ребенок будет говорить почти только по английски..

Как родитель вам говорю.. :umnik1: Активный родитель при том.
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Tatka71
Уже с Приветом
Posts: 5493
Joined: 27 May 2005 16:49
Location: MA

Post by Tatka71 »

По-моему трудно, когда в семье 2+ детей, они же между собой только по-английски. Вот наш один, так что ему волой неволей приходится по-русски говорить с нами ( восновном)

Интересная вещь происходит, он может вдруг построить невероятно трудное предложение по-русски, которое я от него не ожидала, и потом ошибиться в чем то совсем простом ... типа "Вы пели ? Пейте дальше"
Эх,если бы мы стoили стoлькo скoлькo o себе думaем,тo кaкими бoгaтыми мы были бы (c)
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Это выпендреж или человек действительно настолько забыл

Post by Polar Cossack »

katyaever wrote:очень плохо себе представляю, как я буду говорить с ребенком по русски, а с мужем по английски
Не отчаивайтесь, а правильно готовьтесь! :P По, моему, здесь в "Детях" это много обсуждают. Два языка сразу могут затормозить речевое развитие (не знаю, как насчет общего). В два -три года (после установления речевых навыков) - нормально обучать второму родному. Удач!
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Post by Колхозник »

Примеры известные мне на эту темы многочисленны и разнообразны.

Однако в основном они указывают на то што если родители в корне понимают проблему и постоянно занимаются ей, то результатов можно добиться.

Примеры:

1) семья американцев, он - профессор русского языка, она - библиотекарь, дома говорят по русски, ребенок говорил на чистом русском языке пока не пошла в школу; потом говорила на 2 языках свободно.

2) семья русских, оба разнорабочие, трое детей ходят в школу, заканчивают начальную, говорят только по английски при том што родителя по английски еле еле понимают; дети с неохотой и с большим трудом переходят на русский когда уж очень надо, общение родителей с детьми заключается обычно в нравоучениях и окриках..

3) семья русских, оба разнорабочие, 6 детей, ходят в школу на разных уровнях, старший уже в колледже, младшие 2е еще дома пока но копируют англский у старших, в основном детеи говорят почти только по английски при том што родителя по английски еле еле понимают; дети с неохотой и с большим трудом переходят на русский когда уж очень надо, общение родителей с детьми заключается обычно в нравоучениях и окриках..

4) чо далеко ходить, у нашего 6-летнего отличный русский хотя родился тут, смотрит мультики и умеет читать. Дома - по русски только. После одного года в школе - бегло говорит по английски и часто предпочитает его русскому. Читает по английски бегло простые тексты. По русски читает с большой неохотой, хотя слушает с удовольствием русккие детские книжки. Также слушает английские книжки тоже с охоткой, на лету переведенные на русский. Приходится прилагать ОЧЕНЬ большие усилия чтобы как-то его завлечь русской тематикой поскольку влияние школы колоссально. Просто кричать "ГОВОРИ ПО РУССКИ!" не работает.

У меня таких примеров ишо как минимум 10-20. Может потом напишу.

Короче говоря, НЕ-родителям про детей и язык тут рассуждать не годится..
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Tatka71
Уже с Приветом
Posts: 5493
Joined: 27 May 2005 16:49
Location: MA

Post by Tatka71 »

Колхозник wrote:1) семья американцев, он - профессор русского языка, она - библиотекарь, дома говорят по русски, ребенок говорил на чистом русском языке пока не пошла в школу; потом говорила на 2 языках свободно.


А зачем им это.. Если как второй язык то по-моему слишком? Это все равно как в России говорить с ребенком только по-английски.. А как же она с другими детьми/людьми общается?
Эх,если бы мы стoили стoлькo скoлькo o себе думaем,тo кaкими бoгaтыми мы были бы (c)
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Post by Колхозник »

Tatka71 wrote:
Колхозник wrote:1) семья американцев, он - профессор русского языка, она - библиотекарь, дома говорят по русски, ребенок говорил на чистом русском языке пока не пошла в школу; потом говорила на 2 языках свободно.


А зачем им это.. Если как второй язык то по-моему слишком? Это все равно как в России говорить с ребенком только по-английски.. А как же она с другими детьми/людьми общается?


1) она говорит свободно на двух языках (может и больше, теперь уже не знаю)
2) мало того, речь идет не просто механическом знании, он почти каждый год ездил в Ст. Перебург и брал туда семью. те речь идет о знании страны, особенностей культуры и тд
3) мало того, есть тематика понятная в кругу семьи которую лучше как раз обсуждать по русски

То есть, если вы умеете и хотите дать своему ребенку знания и кругозор бОльшие чем общепринятый стандарт, то вопросы типа "А зачем им это??" неуместны, по-моему.

Механическое знание языка само по себе мало дает. Надо знать еще и тематику которую уместнее на этом языке обсуждать. Ну и пользоваться этим. Если же такой тематики нету, дык и второй язык отомрет как ненужный.
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....

Return to “Английский язык”