Сколько может быть уровней у безопасности?

User avatar
dim635csi
Удалён за грубость
Posts: 3347
Joined: 23 Nov 1999 10:01
Location: NC -> NYC -> KC -> Chicago

Post by dim635csi »

да, конечно там "из", а не "в" :radio%:
If Dell were Ford Motor Company and HP were Chevrolet, then Apple is more like BMW.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Brazen wrote:Supersede - хорошее слово, но ни "сместить", ни "вытеснить" ни "перекрывать" как-то не подходят. Если только "перекрывать".

..или замещены [сертификатами] из Личного хранилища..
User avatar
zimanet
Уже с Приветом
Posts: 965
Joined: 18 Mar 2003 01:56
Location: Sunshine State

Post by zimanet »

Brazen wrote:Automatic certificate enrollment - наверняка закавычено или сделано в виде ссылки
Ты почти угадал. В приложенном скриншоте виден весь ужас ситуации. Совершенно невразумительный перевод повторяется в ХР и Сервере 2003 в десятках различных сочетаний и наверняка ввел в прострацию (а то и запой) тысячи сисадминов на пост-советском пространстве... А, может, подстегнул желание изучить ..."хотя бы за то, что им говорил Леннон".
;-)
А вы все трое, даже без контекста поняли и изложили все правильно, или почти правильно.

Вопрос: кто же автор этого официального перевода? Переводчик-профессионал так бы не написал, он бы, как минимум, разобрался в подчиненности слов...
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

zimanet wrote: Совершенно невразумительный перевод повторяется в ХР и Сервере 2003 в десятках различных сочетаний и наверняка ввел в прострацию (а то и запой) тысячи сисадминов на пост-советском пространстве...

То же самое можно было сказать про OS-360 (IBM). Читать надо первоисточники на ориг. языке, а не переводы (хотя и первоисточники тоже иногда были неидеальными).
Вспоминаю душевные мучения при переводе обратно на английский - то ли перевести дословно русский вариант, то ли донести, как правильно (имея при этом оригинальный англ. текст перед глазами и некоторый опыт работы с системой) - а иногда смысл отличался на 180 градусов (т.е. перепутаны да-нет).
Вообще (личное мнение) не надо все это переводить, кому надо - прочитает в оригинале. Кто не сможет - дык может ему и не надо было :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
zimanet
Уже с Приветом
Posts: 965
Joined: 18 Mar 2003 01:56
Location: Sunshine State

Post by zimanet »

vm__ wrote:Вспоминаю душевные мучения при переводе обратно на английский - то ли перевести дословно русский вариант, то ли донести, как правильно (имея при этом оригинальный англ. текст перед глазами и некоторый опыт работы с системой) - а иногда смысл отличался на 180 градусов (т.е. перепутаны да-нет).

Как здесь, например: An unspecified error has occurred.Contact your system administrator.\n
Произошла непредвиденная ошибка. Обратитесь к системному администратору.\n
(цитата из русской версии Windows XP SP2 а также Windows Server 2003 SP1).

vm__ wrote:Вообще (личное мнение) не надо все это переводить, кому надо - прочитает в оригинале. Кто не сможет - дык может ему и не надо было...
Полностью понять смысл оригинала может только человек блестяще знающий английский язык (личное мнение). Вы много таких встречали среди русских системных администраторов? Кстати, исходный код пишут тоже не нобелевские лауреаты по литературе...
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

Brazen wrote:Автоматическая установка <количества> сертификатов, удаленных или списанных в архив по причинам истечения срока действия, отзыва или замены сертификатом из персонального хранилища сертификатов.

Посмотрел свежим взглядом. Нельзя по-новой устанавливать сертификаты, которые были удалены. Предлагаю обновленную версию:
Brazen wrote:Автоматическое обновление <количества> сертификатов, ранее удаленных или списанных в архив по причинам истечения срока действия, аннулирования или замены сертификатами из персонального хранилища сертификатов.
User avatar
zimanet
Уже с Приветом
Posts: 965
Joined: 18 Mar 2003 01:56
Location: Sunshine State

Post by zimanet »

Brazen wrote:Посмотрел свежим взглядом. Нельзя по-новой устанавливать сертификаты, которые были удалены. Предлагаю обновленную версию:
Brazen wrote:Автоматическое обновление <количества> сертификатов, ранее удаленных или списанных в архив по причинам истечения срока действия, аннулирования или замены сертификатами из персонального хранилища сертификатов.
Согласен с тобой.

Return to “Русский и другие языки”