Лингвистическое: за державу обидно

Впечатления, размышления.

Moderator: Sw_Lem

User avatar
Alef14
Уже с Приветом
Posts: 1087
Joined: 01 Mar 2004 20:38
Location: Оттуда

Post by Alef14 »

Nov18 wrote:"Раша", "Рашка" - это такая волна иммигрантов в Америку 80-х (по моим личным наблюдениям). Комплекс приемного ребенка, который вывернется наизнанку, но не назовет мачеху мамой. Родным детям эти вывороты режут слух.

Родные дети не бросают больную мать в поисках заработков и личного благополучия.
Just a one man opinion...
Лично я всегда говорю "Союз", из которого уезжал...
Last edited by Alef14 on 18 Aug 2005 20:35, edited 1 time in total.
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

Alef14 wrote:Родные дети не бросают больную мать в поисках заработков и личного благополучия.


Обалдеть, для вас страна в которой вы родились то же самое что и мама?
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by SK1901 »

ShellBack wrote:
ERROR wrote:Кстати на мой взгляд "Раша" фактически равнозначна "Совок" или "Совдепия", но если первое - наезд на нацию/страну, то второе - наезд на режим. С совком у меня проблем нет, но это уже не совсем актуально. 8)


А если кто-то употребит слово Germany на немецком борде, это будет наездом на Deutschland?
А слово Finland - это наезд на страну Suomi? :wink:


Не будет. Потому, что слова "Germany" и "Finland" никогда и никем не использовались с пренебрежительным оттенком.
User avatar
Герасим
Уже с Приветом
Posts: 12703
Joined: 18 Apr 2004 22:37
Location: Dallas

Post by Герасим »

ALK wrote:Очень просто. "Раша" обычное английское слово в русской транскрипции, никакой смысловой, в том числе негативной, нагрузки не несет.

"Рашка" пренебрежительная трансформация. .


А "Раша", как мне кажется, часто употребляется там, где "рашка" - не произнести... Как такой стыдливый заменитель.

Уж не настолько народ "англицизируется", чтоб название своей бывшей страны забыть.
User avatar
Alef14
Уже с Приветом
Posts: 1087
Joined: 01 Mar 2004 20:38
Location: Оттуда

Post by Alef14 »

Kalifornian wrote:Обалдеть, для вас страна в которой вы родились то же самое что и мама?

Разговор шел об аллегориях, вы прекрасно понимаете о чем речь.
ALK
Уже с Приветом
Posts: 7177
Joined: 08 May 2003 09:16

Post by ALK »

Герасим wrote:
А "Раша", как мне кажется, часто употребляется там, где "рашка" - не произнести... Как такой стыдливый заменитель.

Уж не настолько народ "англицизируется", чтоб название своей бывшей страны забыть.


Герасим, единственное слово, которое я, можно сказать, забыл по-русски это "ипотечная ссуда". Всем остальным ангицизмам я еще помню русский эквивалент, но не всегда использую. Среди моих знакомых выражение "поехать в рашу" вполне бытует, а вот "поехать в рашку" не слышал ни разу. Хотя чаще всего говорят "Поехать в Питер".
User avatar
CBETA*
Уже с Приветом
Posts: 3417
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Laguna Beach , CA

Post by CBETA* »

Герасим wrote:Уж не настолько народ "англицизируется", чтоб название своей бывшей страны забыть.

Вот-вот :umnik1:
мне именно по этому и казалось что, и то, и другое одинаково криво звучит.
User avatar
ERROR
Уже с Приветом
Posts: 202
Joined: 24 Aug 2003 01:06
Location: Boston

Post by ERROR »

Zorana. wrote:
ERROR wrote:
Zorana. wrote:
ERROR wrote:На мой взгляд Россию можно не любить, но уважать...
Особенно на русской борде.

А почему "особенно"?

Потому, что имеем дело с русскими.

А почему, имея с ними дело, не любить - можно, а не уважать - наоборот? :roll:

Офигеть. Ну и как я должен на это ответить? А зачем, простите, общаться с людьми, которых не уважаешь? Ну я понимаю, что иногда приходиться - по работе, в магазине например, но форум - штука добровольная.

А если кто-то употребит слово Germany на немецком борде, это будет наездом на Deutschland?
А слово Finland - это наезд на страну Suomi?

Ну и какая связь? Раша != Russia.
Тормоза придумали трУсы
User avatar
Gennadiy
Уже с Приветом
Posts: 11332
Joined: 30 Mar 2000 10:01
Location: Ice Storm Town

Post by Gennadiy »

Alef14 wrote:
Kalifornian wrote:Обалдеть, для вас страна в которой вы родились то же самое что и мама?

Разговор шел об аллегориях, вы прекрасно понимаете о чем речь.

Гнилое это дело аналогии такого план. Можно таких "выводов" наделать. :pain1:
Aquila non captat muscas
User avatar
Дед Мороз
Уже с Приветом
Posts: 4412
Joined: 06 Nov 2003 17:03
Location: TX

Post by Дед Мороз »

logofilka wrote:Господа!
. Мне бы очень хотелось услышать мнение тех, кто категорически против употребления слова Раша (не рашка, совок, пиндос, америкос - ряд продолжите сами, это я как раз хорошо понимаю), а именно РАША.
Грамматически оно абсолютно никакого негатива не несет.

Я бы сравнил слово Раша с словом "жид" .
По-польски это слово обозначает "еврей" . В России до революции всех евреев называли жидами. Опять же , грамматически оно абсолютно никакого негатива не несёт.
Но, тем не менее, это слово считается оскорбительным.
А ты почему не радуешься?
User avatar
Kalifornian
Уже с Приветом
Posts: 7838
Joined: 16 Oct 2003 22:06
Location: Kalifornia

Post by Kalifornian »

Gennadiy wrote:
Alef14 wrote:
Kalifornian wrote:Обалдеть, для вас страна в которой вы родились то же самое что и мама?

Разговор шел об аллегориях, вы прекрасно понимаете о чем речь.

Гнилое это дело аналогии такого план. Можно таких "выводов" наделать. :pain1:


Вот и я о том же. То же мне аллегорию нашли.
ShellBack
Уже с Приветом
Posts: 5635
Joined: 01 Feb 2003 06:47
Location: SPB->SoCal

Re: Лингвистическое: за державу обидно

Post by ShellBack »

SK1901 wrote:Не будет. Потому, что слова "Germany" и "Finland" никогда и никем не использовались с пренебрежительным оттенком.


Вы настолько хорошо знаете немецкий и финский языки? 8O
Снимаю шляпу. :wink:
ALK
Уже с Приветом
Posts: 7177
Joined: 08 May 2003 09:16

Post by ALK »

Nov18 wrote:"Раша", "Рашка" - это такая волна иммигрантов в Америку 80-х (по моим личным наблюдениям). Комплекс приемного ребенка, который вывернется наизнанку, но не назовет мачеху мамой. Родным детям эти вывороты режут слух.


Дорогуша, если Вы напряжетесь, то может быть вспомните, что не было в 80-е годы государства Россия. Был СССР. При этом следующим уровнем деления был уже город. Никто никогда даже не упоминал о РСФСР нигде, кроме как в официальных документах, так что к России они не относятся ни как мачехе, ни как к матери. А, скорее, как к загранице.
ShellBack
Уже с Приветом
Posts: 5635
Joined: 01 Feb 2003 06:47
Location: SPB->SoCal

Post by ShellBack »

ERROR wrote:Ну и какая связь? Раша != Russia.

Почему? 8O Откуда же по-Вашему появилось это слово?
А компьютер != computer? :roll:
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

logofilka wrote:Господа!
Просьба не скатываться в обсуждение общего вопроса о допустимости интеграции англоязычных слов в русскую речь. Мне бы очень хотелось услышать мнение тех, кто категорически против употребления слова Раша (не рашка, совок, пиндос, америкос - ряд продолжите сами, это я как раз хорошо понимаю), а именно РАША.
Грамматически оно абсолютно никакого негатива не несет. Мне так кажется, что в употреблении этого слова вреда не больше, чем, скажем, в употреблении слова "файл" вместо "папка с документами". Только в первом случае к грамматике примешивается идеология.


А давайте я вам вопрос задам. Люди обычно используют англицизмы в русской речи по трем причинам:

1) Потому, что им лень и тяжело подобрать русский эквивалент
2) Потому, что англицизм в пять раз короче русского эквивалента
3) Для того, чтоб показать свое глубокое знание английского языка

По какой из трех причин вы хотите использовать слово "Раша"? Однозначный русский эквивалент вы знаете, это слово примерно такое же короткое, знанием английского слова "Russia" вы навряд-ли кого-то впечатлите. Итак?

Return to “О жизни”