выучил новое слово: адюльтер

User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

MYXOMOPP wrote: а также понять, при чем тут победа коммунизма....

А это для рифмы. Кроме того, это выражение можно трактовать как всегда, поскольку до победы коммунизма пройдет бесконечное количество времени.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Ion Tichy
Уже с Приветом
Posts: 13339
Joined: 07 Dec 2004 04:00
Location: Москва->CO

Post by Ion Tichy »

Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

А вы это услышали в первый раз от преподавателя или от приятеля? Знавал я математиков во 2-й половине 80-х, которым эту формулировку давали прямо в ихнем ВУЗе. Остальные знакомые математики из других ВУЗов такую формулировку не изучали.
Как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок...
User avatar
Repka
Новичок
Posts: 26
Joined: 18 Feb 2005 20:04
Location: Los Angeles

Post by Repka »

ma1ina wrote:
OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :оопс:

Кажется, это немецкий


Да, немецкий. Бюст- это бюст, гальтер - держать.
KAMEPTOH
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 24 Apr 2003 19:13

Post by KAMEPTOH »

I_am_at_home wrote:"грубо лишили иллюзий" :лол:

Ну что вы, любезнейший (-ая), какие могут быть иллюзии, ведь "девственности не лишают, от неё сознательно отказываются"?
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8252
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :oops:

Это Вы путаете.

Слово, которое Вам напомнило "бюстгальтер" (Büstenhalter, der) - это был "бухгалтер" (Buchhalter, der). И оба - немецкие притом. :mrgreen:

А "адюльтер" - это от французского "adultère" m
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
jarina
Уже с Приветом
Posts: 6683
Joined: 05 Jan 2005 21:30

Post by jarina »

SVK wrote:
Толково-словообразовательный словарь wrote: АДЮЛЬТЕР м. устар.

1. Супружеская неверность.


А еще есть -мезальянс. Тоже красивое слово. :mrgreen:
User avatar
Ion Tichy
Уже с Приветом
Posts: 13339
Joined: 07 Dec 2004 04:00
Location: Москва->CO

Post by Ion Tichy »

Ярина wrote:
SVK wrote:
Толково-словообразовательный словарь wrote: АДЮЛЬТЕР м. устар.
1. Супружеская неверность.
А еще есть -мезальянс. Тоже красивое слово. :mrgreen:
Не совсем то. Мезальянс не предполагает адюлтера. Такие мезальянсы так и называют - "безадюлтерный мезальянс". В свою очередь, адъюлтер, вызванный мезальянсом, называется "мезальянсным адюлтером".
Как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок...
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Ion Tichy wrote:Не совсем то. Мезальянс не предполагает адюлтера. Такие мезальянсы так и называют - "безадюлтерный мезальянс". В свою очередь, адъюлтер, вызванный мезальянсом, называется "мезальянсным адюлтером".

Это - скороговорка?
User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

Ion Tichy wrote:А вы это услышали в первый раз от преподавателя или от приятеля? Знавал я математиков во 2-й половине 80-х, которым эту формулировку давали прямо в ихнем ВУЗе. Остальные знакомые математики из других ВУЗов такую формулировку не изучали.

Это шутка для лучшего запоминания. Не помню, где ее в первый раз услышал, возможно, что даже и от преподавателя.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Adriana
Уже с Приветом
Posts: 15755
Joined: 26 Apr 2002 06:55

Post by Adriana »

Нюра wrote:Первый раз слышу, что устаревшее. Редкоупотребляемое, это - да. Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется, устарело ли слово от этого?

Наверное, раньше это слово большую смысловую нагрузку несло, потому что люди французский знали :wink: . А теперь устарело.

Return to “Русский и другие языки”