выучил новое слово: адюльтер

User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

выучил новое слово: адюльтер

Post by theukrainian »

%subj%
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8249
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

http://www.gramota.ru/dic/search.php?wo ... 5%F0&efr=x

Толково-словообразовательный словарь wrote: АДЮЛЬТЕР м. устар.

1. Супружеская неверность.
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Post by theukrainian »

Интересно что я не заметил "устар" Я, наоборот, думал что слово новое.
User avatar
OlgaL
Уже с Приветом
Posts: 2002
Joined: 07 Jan 2001 10:01

Post by OlgaL »

мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :oops:
User avatar
Нюра
Уже с Приветом
Posts: 2010
Joined: 14 Jul 2004 04:10

Post by Нюра »

Первый раз слышу, что устаревшее. Редкоупотребляемое, это - да. Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется, устарело ли слово от этого?
User avatar
venco
Уже с Приветом
Posts: 2001
Joined: 10 Nov 2004 00:34
Location: MD

Post by venco »

Нюра wrote:Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется

Это потому, что "дезоксирибонуклеиновая" употребляется гораздо чаще. :)
Прошу прощения, не смог пройти мимо.
User avatar
DreamGirl
Уже с Приветом
Posts: 452
Joined: 09 Dec 2004 01:58
Location: Seattle

Post by DreamGirl »

а кто нибудь слышал что значит андулюсьон или андулсьон ? :mrgreen:
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :oops:

:D Вы мне напомнили : у меня в детстве было была пара-тройка слов, которые я очень стремалась произносить, не в смысле трудные для произношения, а просто очень "не мои", чуждые мне что ли. Бюстгалтер - одно из них. :D
User avatar
Basil
Уже с Приветом
Posts: 8404
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA

Post by Basil »

Нюра wrote:Первый раз слышу, что устаревшее. Редкоупотребляемое, это - да. Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется...


Очень употребительное слово последние лет 10 в форме сокращения ДНК (DNA). И мало кто знает теперь, что это
дезоксирибонуклеиновая кислота (научный термин, к нему понятие употребительности трудно применить).
rGlory
Уже с Приветом
Posts: 5102
Joined: 11 Aug 2004 02:49

Post by rGlory »

Да что там ДНК, давайте сразу так: ходил вчера на (смотрел по телевизору)концерт дифтордифенилтрихлорэтана... :gen1:
User avatar
Zabava
Уже с Приветом
Posts: 255
Joined: 18 Nov 2003 22:05

Post by Zabava »

А до меня вот только недавно, за просмотром фильма "Y tu mama tambien", дошло происхождение слова "дефлорация" :oops:
- "deflower" звучит таки романтично даже. А в русском как-то грубо и неженственно.
User avatar
MOHCTP
Уже с Приветом
Posts: 1665
Joined: 07 Nov 2000 10:01
Location: Tallinn -> Silicon Valley

Post by MOHCTP »

Basil wrote:
Нюра wrote:Первый раз слышу, что устаревшее. Редкоупотребляемое, это - да. Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется...


Очень употребительное слово последние лет 10 в форме сокращения ДНК (DNA). И мало кто знает теперь, что это
дезоксирибонуклеиновая кислота (научный термин, к нему понятие употребительности трудно применить).


Ацетилсолициловая ещё есть кислота:)
Это не мы тормозим, это вы - гоните.
User avatar
venco
Уже с Приветом
Posts: 2001
Joined: 10 Nov 2004 00:34
Location: MD

Post by venco »

MOHCTP wrote:Ацетилсолициловая ещё есть кислота:)

Не-а, ацетилсалициловая! :)
ma1ina
Уже с Приветом
Posts: 259
Joined: 09 Dec 2004 05:46
Location: СПб->NY

Post by ma1ina »

OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :oops:

Кажется, это немецкий
vovikr
Уже с Приветом
Posts: 345
Joined: 05 May 2001 09:01
Location: Atlanta GA -> Toronto ON -> Calgary AB

Post by vovikr »

venco wrote:Не-а, ацетилсалициловая! :)


бетаоксиэтилортоаминофенолсульфат
Georgia on my mind . . .
MiniMe
Уже с Приветом
Posts: 229
Joined: 08 Feb 2005 02:51
Location: MA->FL->NYC

Post by MiniMe »

Нюра wrote: Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется, устарело ли слово от этого?


Надо же - мое любимое слово в детстве. Мама - молекулярный биолог :D .
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

I_am_at_home wrote:"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.

О, да Вы уже вполне готовы блеснуть в околомедицинских кругах ! Помните Bridget Jones - "Isn't it terrible in Chechnya?! :lol: Правда, я бы сказала "гомозиготен", что значит одинаковый, такой же, парный. А "гемо" - все, что каким-то боком связано с кровью.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Паненка wrote:
I_am_at_home wrote:"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.

О, да Вы уже вполне готовы блеснуть в околомедицинских кругах ! Помните Bridget Jones - "Isn't it terrible in Chechnya?! :lol: Правда, я бы сказала "гомозиготен", что значит одинаковый, такой же, парный. А "гемо" - все, что каким-то боком связано с кровью.

Ёлки-палки, неужели всё остальное - правильно?
User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

Ух ты! Но это я уже наизусть не выучу, силы уже не те... :lol:
rGlory
Уже с Приветом
Posts: 5102
Joined: 11 Aug 2004 02:49

Post by rGlory »

Совсем не обязательно привлекать науки
Так то оно так, если она как что, а если она мол дескать, то оно конечно, а случись что, вот тебе и пожалуйста
KAMEPTOH
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 24 Apr 2003 19:13

Post by KAMEPTOH »

Zabava wrote:...дошло происхождение слова "дефлорация" :oops:
- "deflower" звучит таки романтично даже. А в русском как-то грубо и неженственно.
То есть "избавление от флора"?
А как грубо ето будет по-русски?
User avatar
MYXOMOPP
Уже с Приветом
Posts: 11419
Joined: 28 Sep 2004 23:59
Location: Из лесу, вестимо...

Post by MYXOMOPP »

I_am_at_home wrote:
Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

Ух ты! Но это я уже наизусть не выучу, силы уже не те... :lol:


Да это, как раз, все элементарно :mrgreen: :mrgreen: ... Надо только сойтись на определении фактор-группы, а также понять, при чем тут победа коммунизма....
The above posting is not intended and should not be construed as a professional advice. One is encouraged to seek a professional opinion. Individual results may vary. Do not try this at home!
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

KAMEPTOH wrote:
Zabava wrote:...дошло происхождение слова "дефлорация" :oops:
- "deflower" звучит таки романтично даже. А в русском как-то грубо и неженственно.
То есть "избавление от флора"?
А как грубо ето будет по-русски?


"грубо лишили иллюзий" :lol:

Return to “Русский и другие языки”