А как это по-русски?..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 181
- Joined: 23 Dec 2005 03:36
- Location: PA, USA
А как это по-русски?..
Народ, я тут новичок на форуме, может, это тема уже неоднократно обсуждалась, я не знаю. Хотел предложить следующее: если пишете сообщение по-русски, так пишите его все-таки на русском языке. Депендент, ретурн, шелтер, меседж - неужели перевода не знаете, или просто думать лень? Я понимаю, бывает, для нужного английского слова просто нет устоявшегося общепринятого перевода на русский, но если он есть - зачем же язык коверкать? Кстати, большинство тех сообщений на данном форуме, которые почему-то написаны по-английски, страдают сильно выраженным русским акцентом. Часто бывает, что грамматика в сообщении вроде правильная, но **таких** фраз американец или англичанин просто изобрести бы не сумел.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 955
- Joined: 08 Apr 2003 22:00
- Location: Moscow2Boston2LA
Вы, наверное, недавно в Штатах. Я сама, будучи лингвистом, всегда ратую за "чистоту языка", но, к сожалению, при полном погружении в английский язык избежать таких явлений очень сложно. Буду рада за Вас, если у Вас получится.
"Как чудесно быть мюмлой! Мне так хорошо, что лучше и быть не может"
Т.Янссон. "В конце ноября"
Т.Янссон. "В конце ноября"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 181
- Joined: 23 Dec 2005 03:36
- Location: PA, USA
-
- Новичок
- Posts: 48
- Joined: 03 Jan 2006 05:31
- Location: Самара - Vancouver
Re: А как это по-русски?..
OW wrote:Народ, я тут новичок на форуме, может, это тема уже неоднократно обсуждалась, я не знаю. Хотел предложить следующее: если пишете сообщение по-русски, так пишите его все-таки на русском языке. Депендент, ретурн, шелтер, меседж - неужели перевода не знаете, или просто думать лень? Я понимаю, бывает, для нужного английского слова просто нет устоявшегося общепринятого перевода на русский, но если он есть - зачем же язык коверкать? Кстати, большинство тех сообщений на данном форуме, которые почему-то написаны по-английски, страдают сильно выраженным русским акцентом. Часто бывает, что грамматика в сообщении вроде правильная, но **таких** фраз американец или англичанин просто изобрести бы не сумел.
Интересно, а что Вы думаете на счет сленга - типа "слить" или использования прикольных упращений типа "щас" вместо "сейчас"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 181
- Joined: 23 Dec 2005 03:36
- Location: PA, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: А как это по-русски?..
OW wrote:...или просто думать лень? ...
В основном - да.
(Давайте не будем слишком строги к немногочисленным "никам", для которых русский - не "первый язык")
Ну, а "послайсить или писом" - для местного колорита (чтобы сразу ясно было, что не из Японии - Франции - Германии пишут)
Last edited by vm__ on 13 Jan 2006 07:51, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 955
- Joined: 08 Apr 2003 22:00
- Location: Moscow2Boston2LA
-
- Новичок
- Posts: 81
- Joined: 14 Oct 2005 08:36
- Location: остров дРапануи
Re: А как это по-русски?..
Sozon wrote:...упращений...
Это от слова "праща" или тоже калька с английского?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5593
- Joined: 29 Jun 2003 05:09
- Location: Модератор
Тогда для чистоты эксперимента, давайте все запятые считать, а то ищщщь, расселися тута, запятые не там где надо ставять или ваааще зажимают общее их каликчество. Все кто не соглассен, отсылаем в шелтер и что бы не ретёрн от туда форевар. Только месядж на волю раз в месяц и передачку от родственичков в виде учебников русского языка
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
Do not let your struggle to become your identity
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1581
- Joined: 13 Feb 2001 10:01
- Location: Moscow => Louvain-La-Neuve, Belgium => Moscow
Андрей Кнышев
В ЭФИРЕ НЬЮЗОСТИ
Эпиграф: "О великий и могучий новый русский язык!"
- Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры.
Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. В бегининге - шортовый брифинг основных тудэйных ивентов:
- Риэлтеры трастинговых офшорных компаний продолжают консалтинг мониторинга монетаристских ноу-хау по ваучерным фъючерсам. Как заявил генеральный адвайзер банкомата, их квалитет оставляет желать беттера, но скоро этот беттер придет всем.
- Партисипация российских хаки-плэйеров в чемпионшипе "Голден Шайбен" увенчалась нашей викторией. Счет финального гейма - thr-и один.
- Сегодня день индепендности эврибади. Пейджер президента выразил фрустрацию и регрет, что электоратчики Костромского Прованса выступают за индепендизацию ареала.
- В Центральном Хаузе пейнтеров, что на Крымском риверсайд-драйве, имъел мъесто быть оупенинг экспозишена-эксибишена народного фолк-артиста Руси Ильи Кабакова-Глазунова "Русский Фатерлянд, Лимитед". Органайзеры этого перформанса экспрессировали твердый опиньон, что мастерписам этого мастерписника, которого знает каждый эврибади, уготован долгий и полный лонг-лайф.
- Намедни исполняется 150-летний аниверсарий ремаркабельного русского райтера Льва Николаевича Фэта (Толстого.) Его арт, лэнгвидж и narodnaya smekalka в вербализации имэджей и сегодня совершает глубокую пенетрацию в душу контемпорального российского ридера. Известный филм-мейкер Станислав Спикерухин ("Так жить импоссибл"), отказался продюсировать римейк триллера "Детство, Отрочество, Пепси - Новое Поколение-98".
- 1-е место в горячей десятке фильмов занял классический блок-бастер С. Эйзенштейна "Армадилло Потемки".
- В дни скульных каникул в Гоки-Паки имени Горького устроен органайзинг катания тинейджеров на копытных компакт-животных,
- В память о чернухе 9 января 1905 года, вошедшей во все скулбуки как "блади уикенд", сейчас в нашей программе - минута молчания. А значит - рекламная пауза!..
- Русское издание журнала "Плэйбой" ("Игривый Русский Парень") отметило юбилей своей экзистенции на российском маркете.
Это респектабельный хай-сэсайети мэгэзин, сексесс которого у российского читателя растет с быстрым спидом. Конгратъюлейшнз! Играй плэйбой, наяривай!
И, наконец:
- В найт-клабе "СОХО" состоялся селебрейшн традиционного осеннего российского Халоуина. В перспективе в клабе - празднование Дня Святого Валентина, Сент-Патрика, Кристмаса, Рамадана, хэпи-бёсдеев, и других исконно-русских народных холидеев, тусовок и разборок, в которых засветятся НЕ ТОЛЬКО рейтинговые сингеры и перформеры, элитарные колумнисты и кутюрье с гламурными топ-моделями, заангажированные имидж-мейкеры и стебанутые ди-джеи, секъюрити со своими мануальными киллерами, киднэпперы со своими литл-бейби, НО ТАКЖЕ и простые русские пейзане, квас-мейкеры, трак-драйверы, а также алкоголические хард-дринкеры да и просто мазэ-факеры, которые любят во дворе доминировать "козла".
На сегодня это все НЬЮЗОСТИ.
И в заключение хочу поздравить каждого эврибади:
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ РУССКИМ!
В ЭФИРЕ НЬЮЗОСТИ
Эпиграф: "О великий и могучий новый русский язык!"
- Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры.
Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. В бегининге - шортовый брифинг основных тудэйных ивентов:
- Риэлтеры трастинговых офшорных компаний продолжают консалтинг мониторинга монетаристских ноу-хау по ваучерным фъючерсам. Как заявил генеральный адвайзер банкомата, их квалитет оставляет желать беттера, но скоро этот беттер придет всем.
- Партисипация российских хаки-плэйеров в чемпионшипе "Голден Шайбен" увенчалась нашей викторией. Счет финального гейма - thr-и один.
- Сегодня день индепендности эврибади. Пейджер президента выразил фрустрацию и регрет, что электоратчики Костромского Прованса выступают за индепендизацию ареала.
- В Центральном Хаузе пейнтеров, что на Крымском риверсайд-драйве, имъел мъесто быть оупенинг экспозишена-эксибишена народного фолк-артиста Руси Ильи Кабакова-Глазунова "Русский Фатерлянд, Лимитед". Органайзеры этого перформанса экспрессировали твердый опиньон, что мастерписам этого мастерписника, которого знает каждый эврибади, уготован долгий и полный лонг-лайф.
- Намедни исполняется 150-летний аниверсарий ремаркабельного русского райтера Льва Николаевича Фэта (Толстого.) Его арт, лэнгвидж и narodnaya smekalka в вербализации имэджей и сегодня совершает глубокую пенетрацию в душу контемпорального российского ридера. Известный филм-мейкер Станислав Спикерухин ("Так жить импоссибл"), отказался продюсировать римейк триллера "Детство, Отрочество, Пепси - Новое Поколение-98".
- 1-е место в горячей десятке фильмов занял классический блок-бастер С. Эйзенштейна "Армадилло Потемки".
- В дни скульных каникул в Гоки-Паки имени Горького устроен органайзинг катания тинейджеров на копытных компакт-животных,
- В память о чернухе 9 января 1905 года, вошедшей во все скулбуки как "блади уикенд", сейчас в нашей программе - минута молчания. А значит - рекламная пауза!..
- Русское издание журнала "Плэйбой" ("Игривый Русский Парень") отметило юбилей своей экзистенции на российском маркете.
Это респектабельный хай-сэсайети мэгэзин, сексесс которого у российского читателя растет с быстрым спидом. Конгратъюлейшнз! Играй плэйбой, наяривай!
И, наконец:
- В найт-клабе "СОХО" состоялся селебрейшн традиционного осеннего российского Халоуина. В перспективе в клабе - празднование Дня Святого Валентина, Сент-Патрика, Кристмаса, Рамадана, хэпи-бёсдеев, и других исконно-русских народных холидеев, тусовок и разборок, в которых засветятся НЕ ТОЛЬКО рейтинговые сингеры и перформеры, элитарные колумнисты и кутюрье с гламурными топ-моделями, заангажированные имидж-мейкеры и стебанутые ди-джеи, секъюрити со своими мануальными киллерами, киднэпперы со своими литл-бейби, НО ТАКЖЕ и простые русские пейзане, квас-мейкеры, трак-драйверы, а также алкоголические хард-дринкеры да и просто мазэ-факеры, которые любят во дворе доминировать "козла".
На сегодня это все НЬЮЗОСТИ.
И в заключение хочу поздравить каждого эврибади:
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ РУССКИМ!
Regards, VBR
We'll make them an offer they can't refuse...
We'll make them an offer they can't refuse...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2184
- Joined: 17 Sep 2000 09:01
- Location: CA -> CA
Re: А как это по-русски?..
OW wrote:Народ, я тут новичок на форуме, может, это тема уже неоднократно обсуждалась, я не знаю. Хотел предложить следующее: если пишете сообщение по-русски, так пишите его все-таки на русском языке. Депендент, ретурн, шелтер, меседж - неужели перевода не знаете, или просто думать лень? Я понимаю, бывает, для нужного английского слова просто нет устоявшегося общепринятого перевода на русский, но если он есть - зачем же язык коверкать? Кстати, большинство тех сообщений на данном форуме, которые почему-то написаны по-английски, страдают сильно выраженным русским акцентом. Часто бывает, что грамматика в сообщении вроде правильная, но **таких** фраз американец или англичанин просто изобрести бы не сумел.
Вопрос на форуме поднимался несколько раз. Правила форума: на грамматические ошибки не обращать внимания. довольно много людей на форуме уже давно не живут в русскоговорящей среде.
Инногда просто тажело найти русский эквивалент.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 181
- Joined: 23 Dec 2005 03:36
- Location: PA, USA
Коряво писать на форумах - это как появляться на людях с немытой рожей... и так же трудно объяснить, почему это плохо. К любому языку надо относиться в уважением, а к родному - особенно. Конечно, я на призываю тыкать в каждую случайную опечатку (это просто неприлично), но злостных нарушителей общепринятых языковых норм необходимо одергивать.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2184
- Joined: 17 Sep 2000 09:01
- Location: CA -> CA
OW wrote:Коряво писать на форумах - это как появляться на людях с немытой рожей... и так же трудно объяснить, почему это плохо. К любому языку надо относиться в уважением, а к родному - особенно. Конечно, я на призываю тыкать в каждую случайную опечатку (это просто неприлично), но злостных нарушителей общепринятых языковых норм необходимо одергивать.
Родной язык понятие растяжимое, можно на языке говорить но не писать. У меня моного занакомых, которые прекрасно говорят по-русски но пишут с трудом. Некоторые из них даже начальную школу на русском не закончили. А что такое обше принятые нормы? Это когда прейскурант заменяют на прайс лист?
Если бы рассказ приведенный сверху был написан сто лет назад, то вместо английских слов он бы кишел французкими, а триса лет назад немецкими. И ничего, великий и могучий все пережил.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 968
- Joined: 27 Oct 2003 20:25
- Location: minsk-usa
Ласточка моя wrote:Тогда для чистоты эксперимента, давайте все запятые считать, а то ищщщь, расселися тута, запятые не там где надо ставять или ваааще зажимают общее их каликчество. Все кто не соглассен, отсылаем в шелтер и что бы не ретёрн от туда форевар. Только месядж на волю раз в месяц и передачку от родственичков в виде учебников русского языка
Ласточка, запятую после "все" забыли!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1585
- Joined: 23 Jun 2003 08:15
OW wrote: но злостных нарушителей общепринятых языковых норм необходимо одергивать.
Однако! Может быть, Вы и выражаетесь исключительно на правильном и литературном русском языке, но Ваш менталитет не особо далеко от "бабушек на скамейке" в вопросах "одергивания" ушел. ИМХО, конечно. (Сорри за "менталитет", "ИМХО" и "сорри" ).
В поднятом Вами вопросе я полностью поддерживаю хозяина форума (на мой взгляд, лучше и не скажешь, и здесь я точно не подлизываюсь ):
http://forum.privet.com/viewtopic.php?p=536965#536965
-
- Уже с Приветом
- Posts: 366
- Joined: 01 Nov 2005 23:27
русский язык обладает замечательным качеством - он ЖИВОЙ, значит находится в состоянии изменения, расширения и т.п. референдум, меморандум, президент, менталитет - эти же слова пришли из других языков и ничего, никто не жалуется. а такие слова как мессадж (мессага), майл, ник - пришли в русский язык с развитием интернета. и вообще, есть разница между "письмом" и "постом" - посты больше похожи на разговор, а в разговоре же можно использовать просторечные выражения, сленг, американизмы и прочее. да и вообще главное чтобы человек не специально с грамматическими и орфографическими ошибками писал, как это делают "пАдонки" - вот они просто глумятся. я здесь таких не видела... и хорошо!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
-
- Уже с Приветом
- Posts: 366
- Joined: 01 Nov 2005 23:27
Brazen wrote:Poisoned wrote:вообще главное чтобы человек не специально с грамматическими и орфографическими ошибками писал, как это делают "пАдонки" - вот они просто глумятся. я здесь таких не видела... и хорошо!
Низачет. Многие падонки как раз хорошо знают русский язык. И мне это по приколу, если фтему.
я ж и говорю - глумятся. я же не сказала, что они все безграмотные. им просто нравится. а многих людей это кстати бесит жутко. (мне фсе равно)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1585
- Joined: 23 Jun 2003 08:15
Poisoned wrote: а многих людей это кстати бесит жутко.
Для таких людей есть прекрасное русско-народное форумное выражение - "скрольте нах!" (кстати, этот же совет может спасти и автора топика в особо тяжелых ситуациях "карпета в апартменте" )
И ещё для автора топика - былые обсуждения "писов и слайсов":
http://forum.privet.com/viewtopic.php?t=44905
http://forum.privet.com/viewtopic.php?t=59961&start=0
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
А мне непонятно, почему при обсуждении, например, налоговых вопросов я должен писать "иждивенец" вместо "депендента". Допустим, мне пришел один русский аналог в голову, а кому-то еще - другой. С какой радости я должен задумываться над соответствием аналогов? Ведь когда люди говорят так, они говорят об американской стороне жизни, а не о российской.
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2506
- Joined: 13 Jan 2003 22:34
- Location: Kiev :: Los Angeles, CA
OW, пожалуйста, не нужно никого одергивать на этом форуме. И обсуждать отдельно-взятые личности тоже не нужно. За транслит, да, дергают. А так - лижь бы человек интересно-полезное писал. Вам тут уже дали пару ссылок - темы периодически всплывают, но, если мне не изменяет память, Борис тоже был против такого вот одергивания.
-
- Новичок
- Posts: 81
- Joined: 14 Oct 2005 08:36
- Location: остров дРапануи
Cliff wrote:А мне непонятно, почему при обсуждении, например, налоговых вопросов я должен писать "иждивенец" вместо "депендента". Допустим, мне пришел один русский аналог в голову, а кому-то еще - другой. С какой радости я должен задумываться над соответствием аналогов? Ведь когда люди говорят так, они говорят об американской стороне жизни, а не о российской.
Следовать такой логике допустимо, когда нет достаточно точных русских аналогов. Никто, например, не называет "гамбургер" "бутербродом с котлетой", поскольку и котлета не та, да и хлеб - не совсем тот. Вообще же, русский язык довольно беден словообразованием, предпочитая ему слепое заимствование (для "телеграфа", "телефона" и "телевизора" вполне можно было придумать русские слова), иногда граничащее с комизмом (как Вам двойное заимствование "район" и "регион"?, или "моветон", "комильфо" и "пижон"? - последнее слово в языке оригинала вообще никогда не имело русского смысла!). Однако, с другой стороны, "иждевенец" суть точный перевод "dependent"-а.
Говорить о музыке - это все равно что танцевать об архитектуре (с)
Томас Манн и, в меньшей степени, Герман Гессе говорили о музыке, и, ничего, знаете ли, довольно неплохо.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
Cliff wrote:А мне непонятно, почему при обсуждении, например, налоговых вопросов я должен писать "иждивенец" вместо "депендента". ... Ведь когда люди говорят так, они говорят об американской стороне жизни, а не о российской.
Имхо - можно говорить как угодно. Но это не будет по-русски. Т.е. в России вас могут физически не понять. А в языке эмигрантов - да - доля иностранных слов неизбежно завышена.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
Nette wrote: Вообще же, русский язык довольно беден словообразованием, предпочитая ему слепое заимствование (для "телеграфа", "телефона" и "телевизора" вполне можно было придумать русские слова)...
Англичане, будем справедливы, тут не лучше оказались. В отличие от немцев, которые и то свои Fernsprecher, Fernseher да Rundfunk, кажется, практически похерили... а для сотового позаимствовали у англичан Handy, мило получилось, по-моему.
Всякие "комильфо" и "моветоны", точнее, заимствования из французского для речи высокого штиля... книжной-журнальной, как минимум, в английском тоже распространены. "Бытовой" же русский язык, по-моему, вполне креативен, хотя там французским изяществом, конечно, не пахнет: все эти "крутой", "мочить" и т.д. Опять же халтуры-халявы, "стекляшки"-"скАчки"-"бомбы". (У нас в компании "халявой" называли продукцию, которую к праздникам работникам раздавали... устойчивый термин был. )
Но вы правы, есть какой-то промежуточный, не столь низко-разговорный "слой" речи, где английский и вправду гибче и "словообразовательнее", благодаря, в основном, cуффиксу -able и возможности превратить почти любое существительное в глагол и прилагательное...