Слово "отписаться"

User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Слово "отписаться"

Post by моника »

Гуляя по и-нету, часто встречаю словечко "отписаться" как опцию. И никак не возьму в толк, что же оно означает. Иногда, в контексте, это может быть "возбудить запрос - остановить запрос", как подписаться - не подписываться. А иногда встречается только "отписаться".

Уважаемые знатоки русского языка и русского языка в сети, помогите, пожалуйста, разобраться.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

варианты:

- свое отработать ("Он уже свое отработал", "Он уже свое отписал", "Он отписался")
- поменять ударение :mrgreen:
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Нет. Я неправильно поставила вопрос. Надо так: "отписаться" - это "хочу" или "не хочу"?
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Post by theukrainian »

unsubscribe. Например, если вы подписаны на какую-либо рассылку и больше не хотите получать почту, то вы можете отписаться. Откуда пошло и насколько грамотно так выражаться я не знаю.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

theukrainian wrote:unsubscribe. Например, если вы подписаны на какую-либо рассылку и больше не хотите получать почту, то вы можете отписаться. Откуда пошло и насколько грамотно так выражаться я не знаю.

Обычно в итернете имеется - да - это значение.
Классическое значение - отписАться - написАть формальный ответ ("отписку") на некий запрос. Т.е. ответ "для галочки".
User avatar
Ласточка
Уже с Приветом
Posts: 5590
Joined: 29 Jun 2003 05:09
Location: Модератор

Post by Ласточка »

отписаться значит - "не хочу"
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81387
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

ESN wrote:
theukrainian wrote:unsubscribe. Например, если вы подписаны на какую-либо рассылку и больше не хотите получать почту, то вы можете отписаться. Откуда пошло и насколько грамотно так выражаться я не знаю.

Обычно в итернете имеется - да - это значение.
Классическое значение - отписАться - написАть формальный ответ ("отписку") на некий запрос. Т.е. ответ "для галочки".

Абсолютно согласен.
Стнадартное выражение в бюрократической переписке (сленге). кто работал в министесртвах - знает :lol: .
НаписАть отписку! = отписАться! :umnik1:
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Хорошо. Я сейчас попробую "отписаться", при том, что "подписаться" не предлагается, и посмотрю, что получится.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Не-а! Нажала "отписаться", а они сразу спрашивают, уверена ли я в том, что хочу отказаться.

Стало быть, в данном случае "отписаться" означало "нет".

Ох, как все запущено...
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
Hamster
Уже с Приветом
Posts: 11475
Joined: 20 Nov 2000 10:01
Location: Escondido, CA

Post by Hamster »

Отписаться - просто калька с английского unsubscribe.

scribe - писать
subscribe - подписаться
un-subscribe - отписаться ( антоним )

А в каком контексте вы еще видите?
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Как "согласиться", используя совковую министерскую бюрократическую терминологию. То есть дать ответ, содержание которого никого особенно не побеспокоит, лишь бы был дан, для галочки.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81387
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

моника wrote:Как "согласиться", используя совковую министерскую бюрократическую терминологию. То есть дать ответ, содержание которого никого особенно не побеспокоит, лишь бы был дан, для галочки.

Нет. Ето Вы говорите опять про "отписАться".
"Согласиться", ето уже не "отписка". Ето уже согласие или подтверждение. :lol:
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Да. Давая предыдуший пост, я отвечала на Ваш вопрос про контекст.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

моника wrote:Как "согласиться", используя совковую министерскую бюрократическую терминологию. То есть дать ответ, содержание которого никого особенно не побеспокоит, лишь бы был дан, для галочки.

Мне тоже так кажется. Именно дать ответ и поставить в этом деле жирную точку, без продолжения. Полушутливые синонимы - "отбрыкаться", "отбрехаться" ( это, думаю, не употребляют вне Белоруссии или Украины) и др.
Отписаться в значении "прервать подписку" - не совсем правильно , мне кажется.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81387
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

моника wrote:Да. Давая предыдуший пост, я отвечала на Ваш вопрос про контекст.

Если Вы мне отвечаете, то я вопрос не задавал.
"Согласительное письмо - подтверждение чего либа", ето не равняется "отписке". Я ето хотел сказать. :lol:
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

Yvsobol, извините, это я по невнимательности.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe". В разговорной речи раньше я не слышала "отписался от газеты", скорее "больше не выписываю", "прекратил подписку" и т.д.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81387
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

Паненка wrote:
cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe". В разговорной речи раньше я не слышала "отписался от газеты", скорее "больше не выписываю", "прекратил подписку" и т.д.

Никакой интернет тут не причем. Как я уже сказал ето стандартное бюрократическое выражение. Еще из "советской школы". В разговорном конечно довольно редко употребляется. В проффесиональном министерском сленге - сплошь и рядом.
Даже Министры иногда пишут такую резолюцию (для внутреннего пользования) - "написать отписку" :lol: .
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

Yvsobol wrote:
Паненка wrote:
cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe". В разговорной речи раньше я не слышала "отписался от газеты", скорее "больше не выписываю", "прекратил подписку" и т.д.

Никакой интернет тут не причем. Как я уже сказал ето стандартное бюрократическое выражение. Еще из "советской школы". В разговорном конечно довольно редко употребляется. В проффесиональном министерском сленге - сплошь и рядом.
Даже Министры иногда пишут такую резолюцию (для внутреннего пользования) - "написать отписку" :lol: .

Совершенно верно. Но это в 1-ом значении, значении "отписки". А во 2-ом , как антоним "подписки" - оно звучит корявенько, на мой взгляд.
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

Паненка wrote:
cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe".


Именно так. А почему неудачный? Язык развивается.
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

cityzen wrote:
Паненка wrote:
cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe".


Именно так. А почему неудачный? Язык развивается.



Перевод как раз правильный. Неправильно использование понятия. Потому что в предложении опций не предполагалось ни самой подписки, ни отказа от нее, выбора не было. Теперь уже, опытным путем, я доперла, что они имели в виду именно "отказ" от опции вообще.

Вообще про русский в и-нете - благодатная тема, перлов там - море.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

моника wrote:
cityzen wrote:
Паненка wrote:
cityzen wrote:"Отписаться" имеет два основных значения-
1. Формально ответить на письменный запрос
2. Совершить действие обратное к "подписаться"

Мне все-таки, кажется, это 2 значение стало употребляться в связи с интернетом и как не совсем удачный перевод "unsubscribe".


Именно так. А почему неудачный? Язык развивается.



Перевод как раз правильный. Неправильно использование понятия. Потому что в предложении опций не предполагалось ни самой подписки, ни отказа от нее, выбора не было. Теперь уже, опытным путем, я доперла, что они имели в виду именно "отказ" от опции вообще.

Вообще про русский в и-нете - благодатная тема, перлов там - море.


При чем здесь язык?

моника wrote:Не-а! Нажала "отписаться", а они сразу спрашивают, уверена ли я в том, что хочу отказаться.

Стало быть, в данном случае "отписаться" означало "нет".

Ох, как все запущено...


Отписаться в данном случае означает отказаться о подписки. Без вариантов.
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
моника
Уже с Приветом
Posts: 13574
Joined: 25 Mar 2005 08:34

Post by моника »

ок.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).
User avatar
Adriana
Уже с Приветом
Posts: 15755
Joined: 26 Apr 2002 06:55

Post by Adriana »

моника wrote:Нет. Я неправильно поставила вопрос. Надо так: "отписаться" - это "хочу" или "не хочу"?

"Не хочу" больше получать то, что раньше "хотел" :) .

Return to “Русский и другие языки”