Люди добрыйе, помогите поялуйста...
Я взяла класс очень высокого уровня английского в школе. Сейчас проходим поезию Робера Фроста, и мне очень нуйна помошь, потомучто я не понимаю что он имеет ввиду своими стихами... кто мойет помочь чем линудь? Куда пойти, к кому обратиться чтобы обяснил??? В инете искала критику но не нашла...
ПОМОГИТЕ ПЛИИИИИИЗ!!!!!
ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
Re: ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!
Gretah wrote:[b]Люди добрыйе, помогите поялуйста...
http://www.poets.org/poems/prose.cfm?45 ... 0C04050875
http://www.literarytraveler.com/winter/roadtrip.htm
-
- Уже с Приветом
- Posts: 348
- Joined: 04 Dec 2001 10:01
- Location: New Mexico
Здесь анализ целой кучи его поэм. Конечно, придётся потрудиться почитать по-английски
http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/ ... /frost.htm
http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/ ... /frost.htm
-
- Уже с Приветом
- Posts: 274
- Joined: 22 Sep 2001 09:01
Gretah, а что конкретно Вас смущает? Может, Вы уж слишком скрытый смысл ищите, а его там нет? Вы киньте сюда, что непонятно. Разберем
Он, кстати, довольно прозрачно пишет. Чать не Бернс. Спасибо, кстати, что напомнили. Вот, вспомнилось из молодости:
When I was young my teachers were the old.
I gave up fire for form till I was cold.
I suffered like a metal being cast.
I went to school to age to learn the past.
Now when I am old my teachers are the young.
What can't be molded must be cracked and sprung.
I strain at lessons fit to start a suture.
I go to school to youth to learn the future.
Он, кстати, довольно прозрачно пишет. Чать не Бернс. Спасибо, кстати, что напомнили. Вот, вспомнилось из молодости:
When I was young my teachers were the old.
I gave up fire for form till I was cold.
I suffered like a metal being cast.
I went to school to age to learn the past.
Now when I am old my teachers are the young.
What can't be molded must be cracked and sprung.
I strain at lessons fit to start a suture.
I go to school to youth to learn the future.