Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7484
- Joined: 30 Dec 2003 22:53
- Location: СССР-Израиль-США
Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...
Собственно вопрос и есть .
Как ПРАВИЛЬНО говорить , напомните , пожалуйста . Или оба выражения правильны ?
Я всегда думала ,что первый вариант правилен , но из-за частоты употребляемости второго варианта вокруг , начинаю сомневаться ...
Как ПРАВИЛЬНО говорить , напомните , пожалуйста . Или оба выражения правильны ?
Я всегда думала ,что первый вариант правилен , но из-за частоты употребляемости второго варианта вокруг , начинаю сомневаться ...
"Shoot for the moon .
Even if you miss it
you will land among
the stars "
Even if you miss it
you will land among
the stars "
-
- Уже с Приветом
- Posts: 28294
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
- Location: SPB --> Gloucester, MA, US --> SPB --> Paris
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2546
- Joined: 13 Oct 2001 09:01
- Location: Riga -> NJ -> MN -> MD -> NC
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16560
- Joined: 16 Nov 2004 22:37
Re: Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...
Габина wrote:Собственно вопрос и есть .
Как ПРАВИЛЬНО говорить , напомните , пожалуйста . Или оба выражения правильны ?
Я всегда думала ,что первый вариант правилен , но из-за частоты употребляемости второго варианта вокруг , начинаю сомневаться ...
Ой, хочется стукнуть, когда слышу, что скучали за мной.
А еще как вам выражение "мне болит голова" ? или "тебе болит живот?"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 297
- Joined: 17 Nov 2003 21:37
- Location: Spb, Russia -> TX, USA
Re: Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...
Laila wrote:А еще как вам выражение "мне болит голова" ? или "тебе болит живот?"
Не лучше чем «поставь колбасу в холодильник».
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3290
- Joined: 05 Aug 2003 22:27
- Location: МА
Re: Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...
Zolushka wrote:Laila wrote:А еще как вам выражение "мне болит голова" ? или "тебе болит живот?"
Не лучше чем «поставь колбасу в холодильник».
ага, как тут кто-то присал, что не использует слово "класть" и говорит: "Он ложит что-то". А меня в детстве учили, что наложить можно только в штаны...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3759
- Joined: 11 Feb 2004 13:37
-
- Уже с Приветом
- Posts: 297
- Joined: 17 Nov 2003 21:37
- Location: Spb, Russia -> TX, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
OOOO wrote:А шо, по-моему таки можно. Например: я скучаю за тобой. А так же под тобой. И над тобой.
И вообще по-моему можно смело ложить на русскую грамматику когда по-простому говоришь за жизнь. Правда потом москали почему-то смеются с меня. Снобы.
Конечно можно. Чем и хорош русский язык - им можно варьировать. Скучаю за тобой = скучаю по тебе. Одинаковые фразы, абсолютно!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16450
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4028
- Joined: 19 Feb 2001 10:01
Yvsobol wrote:OOOO wrote:А шо, по-моему таки можно. Например: я скучаю за тобой. А так же под тобой. И над тобой.
И вообще по-моему можно смело ложить на русскую грамматику когда по-простому говоришь за жизнь. Правда потом москали почему-то смеются с меня. Снобы.
Конечно можно. Чем и хорош русский язык - им можно варьировать. Скучаю за тобой = скучаю по тебе. Одинаковые фразы, абсолютно!
Да нет. В русском языке "скучаю за тобой" нет. Ну разве в варианте "стою за тобой и скучаю".
Не претендуя на истину в последней инстанции
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Lightick wrote:Yvsobol wrote:OOOO wrote:А шо, по-моему таки можно. Например: я скучаю за тобой. А так же под тобой. И над тобой.
И вообще по-моему можно смело ложить на русскую грамматику когда по-простому говоришь за жизнь. Правда потом москали почему-то смеются с меня. Снобы.
Конечно можно. Чем и хорош русский язык - им можно варьировать. Скучаю за тобой = скучаю по тебе. Одинаковые фразы, абсолютно!
Да нет. В русском языке "скучаю за тобой" нет. Ну разве в варианте "стою за тобой и скучаю".
Как то официально ето можно подтвердить?
В разговорном, ето нормальный оборот.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4028
- Joined: 19 Feb 2001 10:01
Yvsobol wrote:Lightick wrote:Yvsobol wrote:Конечно можно. Чем и хорош русский язык - им можно варьировать. Скучаю за тобой = скучаю по тебе. Одинаковые фразы, абсолютно!
Да нет. В русском языке "скучаю за тобой" нет. Ну разве в варианте "стою за тобой и скучаю".
Как то официально ето можно подтвердить?
В разговорном, ето нормальный оборот.
А самому погуглить слабо? Ну вот первая попавшаяся ссылка. Можно конечно и поофициальней, но это уж вы сами, там подсказки , где искать, есть, да и подтверждения ведь вам нужны, а не мне.
http://www.rg.ru/2004/09/24/skuchaem.html
Одно совершенно невозможно: "скучать за кем-то или за чем-то". "Скучаю за Петей" или "скучаю за кошкой" - так уж точно не говорят! Может быть, и можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке.
Не претендуя на истину в последней инстанции
-
- Уже с Приветом
- Posts: 28294
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
- Location: SPB --> Gloucester, MA, US --> SPB --> Paris
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
OOOO wrote:Yvsobol wrote:Скучаю за тобой = скучаю по тебе. Одинаковые фразы, абсолютно!
<...>
В разговорном, ето нормальный оборот.
Не в России, Юрок, не в России. Россиянам такой оборот режет слух.
Мне не режет, абсолютно. "Скучаю за тобой", "скучаю по тебе". Никаких проблем. А я ведь россиянин и 15 лет за границей не жил.
Намекаешь на укранизацию? Так наш весь язык уже наполовину украинизирован. На Юге вобще на 90%. Но он от етого не русским не стал.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Lightick,
Я с Вами отчасти согласен, но....
Как я уже сказал, Русский язык в нынешнее время ето не четкий свод правил по Далю или еще кому то.
Ради интереса наберите в Яндксе или Рамблере две фразы по очереди: скучаю за тобой и скучаю по тебе. И Вы будете наверное удивлены. Они употребляют наравне практически везде, в песнях, в стихах, в разговоре, в открытках и т.д.
Я с Вами отчасти согласен, но....
Как я уже сказал, Русский язык в нынешнее время ето не четкий свод правил по Далю или еще кому то.
Ради интереса наберите в Яндксе или Рамблере две фразы по очереди: скучаю за тобой и скучаю по тебе. И Вы будете наверное удивлены. Они употребляют наравне практически везде, в песнях, в стихах, в разговоре, в открытках и т.д.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10367
- Joined: 12 Apr 2001 09:01
- Location: Lithuania/UK
О чем спор?
- Скучать по... - литературный вариант
- Скучать за, сказать за - южнорусский говор
- Класть что-то - литературный вариант
- Ложить что-то - западнорусский вариант
- Парни, девушки - литературный вариант
- МАльцы, девки - западнорусский
На юге русский плавно переходит в украинский, на западе - в белорусский.
А как по мне, так русский, белорусский и украинский, это варианты одного языка.
- Скучать по... - литературный вариант
- Скучать за, сказать за - южнорусский говор
- Класть что-то - литературный вариант
- Ложить что-то - западнорусский вариант
- Парни, девушки - литературный вариант
- МАльцы, девки - западнорусский
На юге русский плавно переходит в украинский, на западе - в белорусский.
А как по мне, так русский, белорусский и украинский, это варианты одного языка.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
f_evgeny wrote:О чем спор?
- Скучать по... - литературный вариант
- Скучать за, сказать за - южнорусский говор
- Класть что-то - литературный вариант
- Ложить что-то - западнорусский вариант
- Парни, девушки - литературный вариант
- МАльцы, девки - западнорусский
На юге русский плавно переходит в украинский, на западе - в белорусский.
А как по мне, так русский, белорусский и украинский, это варианты одного языка.
Согласен!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4028
- Joined: 19 Feb 2001 10:01
Yvsobol wrote:Lightick,
Я с Вами отчасти согласен, но....
Как я уже сказал, Русский язык в нынешнее время ето не четкий свод правил по Далю или еще кому то.
Ради интереса наберите в Яндксе или Рамблере две фразы по очереди: скучаю за тобой и скучаю по тебе. И Вы будете наверное удивлены. Они употребляют наравне практически везде, в песнях, в стихах, в разговоре, в открытках и т.д.
Нет, я не удивлюсь. Повсеместно и "одеть" вместо "надеть" употребляют и даже "ложить", которого в русском языке нет. Но это не норма русского языка. Так что предложенный вами способ будет лишь удручающим подтверждением распространения безграмотности, увы.
Не претендуя на истину в последней инстанции
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Lightick wrote:Yvsobol wrote:Lightick,
Я с Вами отчасти согласен, но....
Как я уже сказал, Русский язык в нынешнее время ето не четкий свод правил по Далю или еще кому то.
Ради интереса наберите в Яндксе или Рамблере две фразы по очереди: скучаю за тобой и скучаю по тебе. И Вы будете наверное удивлены. Они употребляют наравне практически везде, в песнях, в стихах, в разговоре, в открытках и т.д.
Нет, я не удивлюсь. Повсеместно и "одеть" вместо "надеть" употребляют и даже "ложить", которого в русском языке нет. Но это не норма русского языка. Так что предложенный вами способ будет лишь удручающим подтверждением распространения безграмотности, увы.
С точки зрения филолога, руссолога - да, с точки зрения обычных людей - нет.
Ето естественный процесс!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4028
- Joined: 19 Feb 2001 10:01
Yvsobol wrote:Lightick wrote:Yvsobol wrote:Lightick,
Я с Вами отчасти согласен, но....
Как я уже сказал, Русский язык в нынешнее время ето не четкий свод правил по Далю или еще кому то.
Ради интереса наберите в Яндксе или Рамблере две фразы по очереди: скучаю за тобой и скучаю по тебе. И Вы будете наверное удивлены. Они употребляют наравне практически везде, в песнях, в стихах, в разговоре, в открытках и т.д.
Нет, я не удивлюсь. Повсеместно и "одеть" вместо "надеть" употребляют и даже "ложить", которого в русском языке нет. Но это не норма русского языка. Так что предложенный вами способ будет лишь удручающим подтверждением распространения безграмотности, увы.
С точки зрения филолога, руссолога - да, с точки зрения обычных людей - нет.
Ето естественный процесс!
А написание "правЕльно" или "извЕните" тоже естественный процесс? Я кстати не филолог, но от "естественных" процессов уже тошнит.
Не претендуя на истину в последней инстанции
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81387
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Ето не естественный процесс. Ето - безграмотность, потому что здесь четкие ошибки. Также как и "ихних" и многое другое. Но..употребление предлогов (как и в английском) иногда довольно расплывчато. Четких критериев нет. Даже "Ожегов" жестко не оговаривает все варианты употребления предлога. Есть южный сленг. Я например "шo - каю" и "гэ-каю", но ето не безграмотность, ето влияние другого языка.
Короче, ладно..проехали. Я думаю, Вы мою мысль поняли .
Короче, ладно..проехали. Я думаю, Вы мою мысль поняли .