
Кто знает с чего начинать? Может книжка существует хорошая..
gazum wrote:Я бы порекомендовал Pimsleur Comprehensive Spanish аудио курсы (их 3 уровня), но они на английском.
.......
Мне кажется, что разница между мексиканским испанским и стандартным испанским не настолько велика, чтобы специфически искать книжки для мексиканского варианта.
Alf wrote:Мне показалось, что Pimsleur предлагает как раз мексиканский вариант вместо оригинального испанского.
Alf wrote:В любои случае Pimsleur вместе с каким-нибудь самоучителем по грамматике будет идеальный вариант.
Ртуть wrote:Не успела выучить English, как сразу нужен и этот мексиканолатиноамериканоиспанский... (так и не сумела разобрать какой)
Кто знает с чего начинать? Может книжка существует хорошая..
OlgaL wrote:Трудно найти толковый учебник по грамматике.
Лично мне очень понравился этот - " Spanish verbs adn essentials of grammar". Cжато, толково, самые азы.
Ртуть wrote:--А можно спросить зачем вам Испанский понадобился
Для общения с мексиканцами и с другими пришельцами из Южной Америки.
Ангел wrote:А мне всегда казалось, что языки люди учат для работы или для культуры!
Неужели Вам не хотелось бы почитать в оригинале Сервантеса, Лопе де Веага, Тирсо де Молина?
На мой взгляд, изумительно! Изумительно сьездить в ту же Мексику и увидеть их пирамиды или поехать на Палма де Майорка без переводчика, фламенко, вино и паелья!
Слiн wrote:Ангел wrote:На мой взгляд, изумительно! Изумительно сьездить в ту же Мексику и увидеть их пирамиды или поехать на Палма де Майорка без переводчика, фламенко, вино и паелья!
Ну для тех "их", чьи пирамиды, наверное, стоит учить cholan, а не spanish вовсе
Ангел wrote:Слiн wrote:Ну для тех "их", чьи пирамиды, наверное, стоит учить cholan, а не spanish вовсе
Ну если Вы обшаетесь только с cholos, то наверное надо. Xотя хорошее знание испанского плюс немножко местного жаргона и всё поймёте.
А если кpуг Ваших знакомых мексиканцев образованных и культурных людей (которых в Мексике немало), то и настояший испанский можете попрактиковать.![]()
Если в Россию ехать и русский язык практиковать с забулдыжниками, то наверное надо забулдыжный язык учить, а не русский?
Pink Monkey wrote:Непонятно, к чему эта ваша тирада была. Вы наверное не поняли, о чем речь. There's a group of Cholan languages that come from Mayan family spoken by some indigenous tribes in Mexico. Или вы думаете, что строители пирамид говорили по-испански?
Ангел wrote:а Вы думаете, что поехав на пирамиды Вы будете с ними на их языке разговаривать? Даже самые чистые индейцы стесняются своего проиcxождения и оказываются говорить или признаваться, что говорят на своих языках, все стараются говорить по-испански и даже ученым для изучения етих языков приходится долго искать с кем их практиковать. И часто можно видеть парадокс, когда русский говорит на чoлан, маja или гуарани намного лучше индейцев.
Кстати, моё высказывание относится к явлению cholos (термин для индейцев в испанском). И я думала, что вы говорите о наречии cholan, то есть жаргоне cholos.
Pink Monkey wrote: Слiн was just making a joke and I think you misunderstood it. "Хвоста какого-то приплели" (с) т.е. забулдыг![]()
Ангел wrote:Pink Monkey wrote: Слiн was just making a joke and I think you misunderstood it. "Хвоста какого-то приплели" (с) т.е. забулдыг![]()
Ну ето просто пример, если вы знаете русский и английский и не знаете испанского, то любая шутка может превратиться в двоякий или обидный смысл для человека из другой культуры и языка.
И cholo на испанском очень близко к забулдыжникам по-русски.
Слiн wrote:О!
Это дает нам основание полагать, что верна следующая замечательная
Лингвистическая Лемма
Для любого слова X существует(возможно, лишь в innane universal grammar) язык Y, в котором это слово имеет смысл J
Слiн wrote:P.S. Испанские разные нехорошие слова нам тоже очень хорошо знакомы по творчеству группы Brujeria