Управление юстиции - english?

фразы, идиомы, диалекты
Plato_girl
Уже с Приветом
Posts: 283
Joined: 13 May 2002 04:33

Управление юстиции - english?

Post by Plato_girl »

Не скажете как вот такое перевести?
User avatar
Eden
Уже с Приветом
Posts: 2184
Joined: 17 Sep 2000 09:01
Location: CA -> CA

Re: Управление юстиции - english?

Post by Eden »

Plato_girl wrote:Не скажете как вот такое перевести?


Извените за невежество, а что это такое? :oops:
Rain Dog
Уже с Приветом
Posts: 211
Joined: 22 Aug 2003 17:43
Location: NYC

Re: Управление юстиции - english?

Post by Rain Dog »

Eden wrote:
Plato_girl wrote:Не скажете как вот такое перевести?


Извените за невежество, а что это такое? :oops:


на муниципальном (городском или county) уровнe - District Attorney's Office,
на федеральном или штатном - Department of Justice

хотя вы может имеете в виду что нибудь совсем другое. Дайте контекст
Plato_girl
Уже с Приветом
Posts: 283
Joined: 13 May 2002 04:33

Post by Plato_girl »

Да вот на Украине я сейчас нахожусь и нужно мне идти туда - в управление юстиции, так я голову ломаю, как своему начальнику об этом сообщить, понятия не имею к чему приравнивается наше украинское управление по сравнению с американским.

Спасибо за информацию!

Return to “Английский язык”