Translit offline

Ugreen
Уже с Приветом
Posts: 698
Joined: 18 Apr 2002 00:17

Translit offline

Post by Ugreen » 26 Sep 2013 04:51

А есть ли в природе такая же штука как translit.ru, но offline?
Broken English Spoken Perfectly!

User avatar
Slonjra
Уже с Приветом
Posts: 6662
Joined: 02 Sep 2003 15:19
Location: Через речку от Манхэттена

Re: Translit offline

Post by Slonjra » 26 Sep 2013 16:51

не проще фонетическую раскладку клавы поставить?? Она для любых девайсов существует.
Резюме — это список дел, которые ты больше никогда не хочешь делать.

User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Translit offline

Post by rzen » 26 Sep 2013 17:01

лучше всего научиться печатать вслепую. пару недель мучений и свобода на всю жизнь.
Don't code today what you can't debug tomorrow.

User avatar
Slonjra
Уже с Приветом
Posts: 6662
Joined: 02 Sep 2003 15:19
Location: Через речку от Манхэттена

Re: Translit offline

Post by Slonjra » 26 Sep 2013 17:03

rzen wrote:лучше всего научиться печатать вслепую. пару недель мучений и свобода на всю жизнь.
и чем это поможет на клаве смартфона )))

да и все равно раскладку надо менять ))

Я давно вслепую печатаю, не глядя на экран )))
Резюме — это список дел, которые ты больше никогда не хочешь делать.

Ugreen
Уже с Приветом
Posts: 698
Joined: 18 Apr 2002 00:17

Re: Translit offline

Post by Ugreen » 27 Sep 2013 00:58

Точно! Фонетическая раскладка-тот зхе транслит! Но где зхе буква ЗХЕ???
Broken English Spoken Perfectly!

User avatar
Slonjra
Уже с Приветом
Posts: 6662
Joined: 02 Sep 2003 15:19
Location: Через речку от Манхэттена

Re: Translit offline

Post by Slonjra » 27 Sep 2013 03:52

а вот она как раз в 2х разных местах бывает..есть 2 варианта.

"Если Вас в моём варианте Фонетической раскладки (что на картинке чуть выше) НЕ устраивает только одно - что
'ж' назначена на 'v', а русская 'в' - на 'w'
и Вы хотели бы, чтобы было ровно наоборот - 'Ж'-'W' и 'В'-'V' (и это единственное, что хотите), то Вам не придётся читать главку 'Модификация', так как я уже сделал такую раскладку, именно с таким расположением, и этот вариант номер 2 будет предложен там же, где предлагается первый вариант."

это вот отсюда...

http://winrus.com/kbd_r.htm#phon
Резюме — это список дел, которые ты больше никогда не хочешь делать.

User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26853
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Translit offline

Post by thinker » 27 Sep 2013 13:00

А кто может предложить фонетическую раскладку для Win8 smartphone? Я скачал одну (Cyrillic Keyboard Lite) с болгарским, русским и английским алфавитом, но там буквы расположены совершенно в другом порядке. Хотелось бы иметь буквы А С Д там, где A S D на aнглийской PC клаве.
All rights reserved, all wrongs revenged.

User avatar
Волжанин
Уже с Приветом
Posts: 953
Joined: 01 Dec 2003 23:28
Location: Н.Новгород->Самара->LA

Re: Translit offline

Post by Волжанин » 27 Sep 2013 16:12

thinker wrote:А кто может предложить фонетическую раскладку для Win8 smartphone? Я скачал одну (Cyrillic Keyboard Lite) с болгарским, русским и английским алфавитом, но там буквы расположены совершенно в другом порядке. Хотелось бы иметь буквы А С Д там, где A S D на aнглийской PC клаве.
Translit-SMS Plus
Люби свою веру, но не осуждай другие.©

User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26853
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Translit offline

Post by thinker » 27 Sep 2013 19:13

Спасибо. Вроде работает. Хотя выделять текст и потом копировать не очень удобно.
All rights reserved, all wrongs revenged.

User avatar
Волжанин
Уже с Приветом
Posts: 953
Joined: 01 Dec 2003 23:28
Location: Н.Новгород->Самара->LA

Re: Translit offline

Post by Волжанин » 27 Sep 2013 19:34

Для копировать кнопочка есть, а вот выделять действительно проблема, особенно несколько слов. Экран маленький, пальцы большие.
Люби свою веру, но не осуждай другие.©

User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26853
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Translit offline

Post by thinker » 27 Sep 2013 20:15

еще заметил что буквы то в этом апп все-таки английские приходиться нажимать, могли бы уж и русские сделать.
All rights reserved, all wrongs revenged.

User avatar
Волжанин
Уже с Приветом
Posts: 953
Joined: 01 Dec 2003 23:28
Location: Н.Новгород->Самара->LA

Re: Translit offline

Post by Волжанин » 28 Sep 2013 00:10

Ну да, но мне вообщем-то привычно, у меня везде фонетическая раскладка стоит, так что особо не задумываюсь.
Люби свою веру, но не осуждай другие.©

User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 339
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Translit offline

Post by PavelSV » 06 Oct 2013 19:02

Ugreen wrote:Точно! Фонетическая раскладка-тот зхе транслит! Но где зхе буква ЗХЕ???
На кaртинках можно посмотреть, где какая буква:

http://WinRus.com/print_r.htm

8)

Ugreen
Уже с Приветом
Posts: 698
Joined: 18 Apr 2002 00:17

Re: Translit offline

Post by Ugreen » 14 Nov 2013 22:20

В Win8 кстати есть своя фонетическая раскладка но другая - w=щ, x=ж , поддерживаются 2-х буквенные комбинации (ch, sh) но глючат.
Broken English Spoken Perfectly!

User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 339
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Translit offline

Post by PavelSV » 14 Nov 2013 23:30

Ugreen wrote:В Win8 кстати есть своя фонетическая раскладка но другая - w=щ, x=ж , поддерживаются 2-х буквенные комбинации (ch, sh) но глючат.
Да, это обсуждается на сайте MS - это странная вещь, наверное решили чтобы не было как у Макинтошей, где в поставку давно включается обычная фонетическая русская раскладка.
Вот обсуждение, если интересно:

"Russian mnemonic keyboard layout is missing letters in Windows 8"

8)

gektor
Уже с Приветом
Posts: 1098
Joined: 14 Jul 2012 22:05

Re: Translit offline

Post by gektor » 08 Jan 2014 19:54

Я, уже много лет использую translita.appspot.com. Доволен - нет слов как.

User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 339
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Translit offline

Post by PavelSV » 09 Jan 2014 03:22

gektor wrote:Я, уже много лет использую translita.appspot.com. Доволен - нет слов как.
Это известное дело - много раз в форумах обсуждались такие "специальные средства генерации кириллицы" (Буква Зю, CrazyKeys, вот и TranslitA).

Кто, как Вы, давно пользуется таким средством ("спец. программа ввода кириллицы"), привык и освоил, то и на здоровье.

Но если человек ещё только ищет средства ввода в режиме "нажал F - получил Ф, А-А, G-Г, K-K,...", то ему нет смысла такую программу осваивать,
так как "фонетическая раскладка системной клавиатуры" современнее, беспроблемнее, а главное, является штатной настройкой системы, а не посторонней программой:

1) нелогично возвращаться во времена Windows 95, когда сама система плохо поддерживала ввод кириллицы (тем более в 'транслитном' режиме) и поэтому люди использовали такие
"спец. программы ввода кириллицы". В те времена и шрифты русские были "специальные", надо было из Интернета их сгружать.
Но ведь сегодня никто в здравом уме и твердой памяти :-) не будет шрифты сгружать, раз в самой системе уже есть шрифты с кириллицей, верно? Так и с вводом кириллицы...

Мысль простая - 'родные', системные средства (будь это шрифт или раскладка, работающая с системными программами ввода) всегда лучше посторонних.
Нелогично посторонние программы ввода кириллицы использовать, если сейчас клавиатурные программы Windows, Mac, Linux сами такое умеют -
в том числе ввод в режиме "нажал F - получил Ф, А-А, G-Г, K-K,...". Фонетическая раскладка - это штатная настройка системных средств ввода...

Просто здравый смысл :?

2) Системные средства логичнее использовать, чем сторонние, даже если бы сторонние не имели проблем. А в данном случае ещё и (обычные) проблемы таких
'угадывающих перекодировщиков сочетаний транслита' - уж как угадал :D - типа
"vyuchil"--"вючил"
"shodil"--"шодил"
"mayor"--"маёр"
...

Приходится осваивать - обычно годами...

Вот если интересно, совсем короткая страничка про это - как люди, НЕ имеющие за плечами нескольких лет привыкания и освоения 'перекодировщика', мучаются:
"Жалобы на перекодировщик транслита"

:%)

Return to “Русский и другие языки”