Daimler Benz and Chrysler wrote:Directors at Daimler Benz and Chrysler have announced an agreement to adopt English as the preferred language for communications, rather than German, which was another possibility.
As part of the negotiations, directors at Chrysler conceded that English spelling has some room for improvement and have accepted a five-year phase-in plan.
In the first year, "s" will be used instead of the soft "c". Also, the hard "c" will be replased with "k". Not only will this klear up konfusion, but komputers have one less letter.
There will be growing kompany enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replased by "f". This will make words like "fotograf" 20 persent shorter.
In the third year, DaimlerKhrysler akseptanse of the new spelling kan be expekted to reash the stage where more komplikated shanges are possible.
DaimlerKhrysler will enkourage the removal of double letters, whish have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent "e"'s in the languag is disgrasful, and they would go.
By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps sush as replasing "th" with "z" and "w" by "v".
During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be droped from vords kontaining "o", and similar shanges vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.
After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis, and employes vil find it ezi to kommunikat viz eash ozer.
Ov kors al supliers vil be expekted to us zis for all busines komunikation via DaimlerKhrysler.
Ze drem vil finali kum tru ….
Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.
If zis mad yu smil, plez pas on to oza pepl.
Поэтапное упрощение английского языка
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8240
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Поэтапное упрощение английского языка
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8240
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Поэтапное упрощение английского языка
Simplified Spelling Society (SSS) wrote:1. Due to its widespread use on the so-called 'Information Superhighway', and so that growing anti-European sentiments in Britain may be reassured about the importance of Britain's role in the European Union, the European Parliament has taken the unprecedented step of selecting one language - English - to become the preferred common language of the European Union.
2. In order to expedite this process and to speed congruence, the European Parliament has commissioned a feasability study of ways in which communications between departments of member governments can be made more effective. Its main recommendations are summarised below.
3. European officials have often pointed out that English spelling is unnecessarily complicated and illogical - for example, the different sounds of cough, plough and rough, or heard and beard. There is a clear need for a phased programme of changes to eliminate these anomalies. The programme would, of course, require administration by a committee whose members would be supplied by participating nations.
4. During the first year of implementation, it is envisaged that the soft "c" will be replaced by the more phonetically correct letter "s". This will sertainly be resieved favourably by sivil servants in many European sities, and will insidentally render the "i" before "e" exsept after "c" rule unnesessary. The logical replasement of the hard "c" by the letter "k" will follow, due to the similarity in pronunsiation. This konkomitant step will, insidentally, not only klear up konfusion in the minds of klerikal workers, but also klarify word prosessing sinse it kompletely removes the need for one of the letters on the keyboard.
5. The sekond stage will see the digraph "ph" written as "f". In addition to the fonetik logik of this move, words such as "fotograf" will be twenty per sent shorter.
6. The third fase will involve the removal of double letters in words. In many instanses, double leters do not afekt the aktual pronunsiation of a word. They are, however, a comon deterent to akurate speling.
7. The fourth element will be the elimination of silent "e"s from the languag. Thes ar often stal reliks of past spelings. They do litl to enhans writen English and it is antisipated that they kould be droped with eas.
8. By this point, the Komision antisipats that publik akseptans of the changes will be at a high level. It wil thus be posibl to promot som other, smaler, but stil posibly kontentious, changes. For exampl, the unesesary "o" kan be droped from words kontaining the "ou" digraf. A similar proses kuld then be aplid to other vowel and konsonant kombinashuns.
9. However, no konseshun wuld yet hav ben mad to Uropean sensibilitis. To tak kar of som of the komon difikultis enkountered by non-nativ spekers, it wuld be sensibl for the "th" digraf to be replased by "z". Ze funkshun of ze "w" kan zen be taken by ze letter "v", vich is, of kors, half a "w" in any kas.
10. Zis proses vil kontinu, in a kumulativ fashun. Eventuli English vil be ze komon languag ov ze Komuniti, vich vil no longer be merly an ekonomik sifer, but a kominashun ov fre pepls. Ve shal kontinu to red and rit as zo nuzing has hapend. Evrivun vil no vot ze uzer sitizens ar saying and komunkashun vil be mutch ezier. Ze Komuniti vil hav achevd its objektivs ov congrewents and ze drems ov ze pepls of Urop vil finali hav kum tru. It is hopd zat zes signifikant konseshuns vil finaly reashor ze "Uroskeptiks"!
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 927
- Joined: 03 Jan 2012 14:01
Re: Поэтапное упрощение английского языка
Эта хохма приписывалась еще Марку Твену.SVK wrote:Simplified Spelling Society (SSS) wrote:1. Due to its widespread use on the so-called 'Information Superhighway', and so that growing anti-European sentiments in Britain may be reassured about the importance of Britain's role in the European Union, the European Parliament has taken the unprecedented step of selecting one language - English - to become the preferred common language of the European Union.
2. In order to expedite this process and to speed congruence, the European Parliament has commissioned a feasability study of ways in which communications between departments of member governments can be made more effective. Its main recommendations are summarised below.
3. European officials have often pointed out that English spelling is unnecessarily complicated and illogical - for example, the different sounds of cough, plough and rough, or heard and beard. There is a clear need for a phased programme of changes to eliminate these anomalies. The programme would, of course, require administration by a committee whose members would be supplied by participating nations.
4. During the first year of implementation, it is envisaged that the soft "c" will be replaced by the more phonetically correct letter "s". This will sertainly be resieved favourably by sivil servants in many European sities, and will insidentally render the "i" before "e" exsept after "c" rule unnesessary. The logical replasement of the hard "c" by the letter "k" will follow, due to the similarity in pronunsiation. This konkomitant step will, insidentally, not only klear up konfusion in the minds of klerikal workers, but also klarify word prosessing sinse it kompletely removes the need for one of the letters on the keyboard.
5. The sekond stage will see the digraph "ph" written as "f". In addition to the fonetik logik of this move, words such as "fotograf" will be twenty per sent shorter.
6. The third fase will involve the removal of double letters in words. In many instanses, double leters do not afekt the aktual pronunsiation of a word. They are, however, a comon deterent to akurate speling.
7. The fourth element will be the elimination of silent "e"s from the languag. Thes ar often stal reliks of past spelings. They do litl to enhans writen English and it is antisipated that they kould be droped with eas.
8. By this point, the Komision antisipats that publik akseptans of the changes will be at a high level. It wil thus be posibl to promot som other, smaler, but stil posibly kontentious, changes. For exampl, the unesesary "o" kan be droped from words kontaining the "ou" digraf. A similar proses kuld then be aplid to other vowel and konsonant kombinashuns.
9. However, no konseshun wuld yet hav ben mad to Uropean sensibilitis. To tak kar of som of the komon difikultis enkountered by non-nativ spekers, it wuld be sensibl for the "th" digraf to be replased by "z". Ze funkshun of ze "w" kan zen be taken by ze letter "v", vich is, of kors, half a "w" in any kas.
10. Zis proses vil kontinu, in a kumulativ fashun. Eventuli English vil be ze komon languag ov ze Komuniti, vich vil no longer be merly an ekonomik sifer, but a kominashun ov fre pepls. Ve shal kontinu to red and rit as zo nuzing has hapend. Evrivun vil no vot ze uzer sitizens ar saying and komunkashun vil be mutch ezier. Ze Komuniti vil hav achevd its objektivs ov congrewents and ze drems ov ze pepls of Urop vil finali hav kum tru. It is hopd zat zes signifikant konseshuns vil finaly reashor ze "Uroskeptiks"!
Читаю и перевожу с Google Translate.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Поэтапное упрощение английского языка
А в действительности английский постепенно упрощается. К примеру, форма Past Perfect уже почти всегда заменяется Past Simple. Далее, область применения Present Perfect стремительно сужается: в категории опыта все чаще используется Past Simple. Часто вместо 'there are + plural' говорят 'there is'. Часто используется 'less' вместо 'fewer' с исчисляемыми существительными. Знаки препинания уже упрощены до предела (95% англоговорящих просто не знают, как их использовать). Артикли часто опускаются в коротких сообщениях. Орфографию даже нет смысла комментировать.
Вывод: похоже, английский язык упрощается для иностранцев.
Вывод: похоже, английский язык упрощается для иностранцев.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7937
- Joined: 16 May 2011 09:10
- Location: Camel
Re: Поэтапное упрощение английского языка
Пожалуй скорее под влиянием иностранцев. ИМХО говорящих на английском иностранцев сейчас больше в мире, чем тех, для кого английский родной.perasperaadastra wrote:А в действительности английский постепенно упрощается. К примеру, форма Past Perfect уже почти всегда заменяется Past Simple. Далее, область применения Present Perfect стремительно сужается: в категории опыта все чаще используется Past Simple. Часто вместо 'there are + plural' говорят 'there is'. Часто используется 'less' вместо 'fewer' с исчисляемыми существительными. Знаки препинания уже упрощены до предела (95% англоговорящих просто не знают, как их использовать). Артикли часто опускаются в коротких сообщениях. Орфографию даже нет смысла комментировать.
Вывод: похоже, английский язык упрощается для иностранцев.
If you wanna be rich
Idi rabotai bitch..
Idi rabotai bitch..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Поэтапное упрощение английского языка
Вполне возможно. Кстати говоря, я недавно заметил интересный факт, слушая индийское радио: многие индийцы считают, что "индийский" (усредненный) акцент является не искажением английского/американского, а полноценным вариантом произношения. И, в общем-то, у них есть аргумент: число англоязычных индийцев превышает число каких-нибудь австралийцев.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7187
- Joined: 31 Jan 2005 15:06
- Location: GA
Re: Поэтапное упрощение английского языка
Вот пусть там у себя в индии и считают.perasperaadastra wrote:Вполне возможно. Кстати говоря, я недавно заметил интересный факт, слушая индийское радио: многие индийцы считают, что "индийский" (усредненный) акцент является не искажением английского/американского, а полноценным вариантом произношения. И, в общем-то, у них есть аргумент: число англоязычных индийцев превышает число каких-нибудь австралийцев.
Vaiyo A-O, A Home Va Ya Ray, Vaiyo A-Rah, Jerhume Brunnen G!