Дым коромыслом
-
- Ник удалён за многократные регистрации
- Posts: 673
- Joined: 19 Mar 2007 23:15
- Location: PA
Дым коромыслом
а как это будет?
В Америке существует много возможностей приятно проводить время с другими коротышками.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: Дым коромыслом
"Все смешалось в доме Облонских" - как это будет по-английски/американски?Муми-папа wrote:а как это будет?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 828
- Joined: 12 Jul 2006 04:14
- Location: Россия
all hell is let loose?
6. дым коромыслом: an idiom here used in its literal meaning of "billowing smoke"; figuratively, the phrase implies utter chaos (cf. "all hell broke loose," "things went wild").
"Когда-нибудь мы будем греться от ракет с ядерной энергией, сокрушать
их в землю, покрывать ее атмосферой и оборачивать весь мир зеленью". Poul Anderson. Пер. - С.Меерзон.
их в землю, покрывать ее атмосферой и оборачивать весь мир зеленью". Poul Anderson. Пер. - С.Меерзон.