Как исправить phrase?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Как исправить phrase?

Post by Volnushka »

Мне надо предупредить коллектив,что пока для плана собрания имеется только парa вопросов, которые согласилась осветить Мери (из другого отдела)

Как исправить то, что у меня получилось?

At this time I just have received several agenda items for Mary’s presentation.
The worse the better
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Re: Как исправить phrase?

Post by Fracas »

Volnushka wrote:Мне надо предупредить коллектив,что пока для плана собрания имеется только парa вопросов, которые согласилась осветить Мери (из другого отдела)

Как исправить то, что у меня получилось?

At this time I just have received several agenda items for Mary’s presentation.

Чтобы выразить мысль есть куча вариантов.
Чтобы исправить - тоже. Самое простое: At this time I have ONLY received... etc.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

А насчёт "презентэйшн"? То, что она согласилась осветить пару вешей и ответить на вопросы...можно ли это, вообше, назвать "презентэйшн" или как-то иначе? :pain1:
The worse the better
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Volnushka wrote:А насчёт "презентэйшн"? То, что она согласилась осветить пару вешей и ответить на вопросы...можно ли это, вообше, назвать "презентэйшн" или как-то иначе? :pain1:

Так что это будет? - Q&А?
Ну, скажите, например At this time I have only received a couple of agenda items which will be covered by Marry.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Fracas wrote: Так что это будет? - Q&А?
Ну, скажите, например At this time I have only received a couple of agenda items which will be covered by Marry.


Спасибо, наверное, это годится. Она не из Q&А, а бывшая из нашего отдела,
а теперь её попросили поделиться сведениями из её нового (фармаси) отдела насчёт того , что в их таблице в дэйта вэар хаузe что обозначает и какие вэльюс возможны . А она согласилась...,наверное, из-за завтрака :)
The worse the better
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Volnushka wrote:
Fracas wrote: Так что это будет? - Q&А?
Ну, скажите, например At this time I have only received a couple of agenda items which will be covered by Marry.


Спасибо, наверное, это годится. Она не из Q&А, ...

:mrgreen:

Q&A = "Questions and Answers" - тип собрания.
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

At theis time the only thing on the agenda is Mary appraising us of how the warehouse database is structured.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

nile13 wrote:At theis time the only thing on the agenda is Mary appraising us of how the warehouse database is structured.


за 15 лет в hich tech в англоязычных странах ни разу не слышал, чтобы в этом контексте употребляли "to appraise"

...is Mary {presenting|describing} the warehouse database structure.

"будь проще - и люди к тебе потянутся" © :wink:
Last edited by dima_ca on 11 Oct 2006 16:55, edited 1 time in total.
Безапелляционность - признак глупости.
Репка
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 05 Sep 2005 20:24

Post by Репка »

Мне тоже кажется что надо проще. Типа -

We are pleased to meet our colleague Mary. (дать народу поаплодировать)
We invited Mary to give (share with us) us some explanations (info) about the data in warehouse DB.
Please, Mary, take your time and thank you.

-
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Репка wrote:Мне тоже кажется что надо проще. Типа -

We are pleased to meet our colleague Mary. (дать народу поаплодировать)
...-

Какие апплодисменты? Человек "Memo" посылает по интранету.
Репка
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 05 Sep 2005 20:24

Post by Репка »

Fracas wrote:Какие апплодисменты? Человек "Memo" посылает по интранету.

Ааа... ну ладно ... :)
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

dima_ca wrote:
nile13 wrote:At theis time the only thing on the agenda is Mary appraising us of how the warehouse database is structured.


за 15 лет в hich tech в англоязычных странах ни разу не слышал, чтобы в этом контексте употребляли "to appraise"

...is Mary {presenting|describing} the warehouse database structure.

"будь проще - и люди к тебе потянутся" © :wink:

За 20+ лет в hi-tech и low-tech Америке и Европе я не только слышал это тысячи раз, но и употреблял столько же.

Но можно и describe. Звучит, правдо, криво на мой взгляд.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
Doll
Уже с Приветом
Posts: 2049
Joined: 14 Aug 2002 05:13
Location: USA,PA

Post by Doll »

I just have received

а зачем тут вообще это received ?
Проще:There are just two items .....
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

nile13 wrote:За 20+ лет в hi-tech и low-tech Америке и Европе я не только слышал это тысячи раз, но и употреблял столько же.

Но можно и describe. Звучит, правдо, криво на мой взгляд.

не буду спорить - может 15 лет назад в hi-tech ещё было много динозавров с классическим образованием :pain1:

Но в наши дни в hi tech эта фраза с apparise будет звучать совершенно out of place. Напоминает лексикон исландского иммигранта в Италии из фильма Bread and Tulips :lol:
Безапелляционность - признак глупости.
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

nile13 wrote:At theis time the only thing on the agenda is Mary appraising us of how the warehouse database is structured.


appraise вполне в тему -- все русские в Америке используют слова за значением которых американцам приходится лезть в словарь. Это укрепляет наш имидж :great:

А если серьезно - updating us - просто и всем понятно

И Mary это вряд ли a thing - может и обидеться :angry:
лучше уж ..is Mary's update on how the warehouse database is structured

Return to “Английский язык”