Быстрый вопрос : скучаю по... или скучаю за...

User avatar
Dastian
Ник удалён за неоплаченную рекламу
Posts: 539
Joined: 23 Sep 2004 12:24
Location: Столица нашей Родины

Post by Dastian »

Фонтанка wrote:Поребрик - вид орнаментальной кирпичной кладки, при которой один ряд кирпичей укладывается под углом к наружной поверхности стены. Другая версия - камни, образующие обочину тротуара, ставятся на ребро.
.


Т.о. называть бордюр "поребриком" абсолютно безграмотно, это т.н. "северо-западный диалект", т.к. возле тротуара лежат именно бетонные блоки
бордюра а не какая не "кирпичная кладка" :wink:
User avatar
Dmitry67
Уже с Приветом
Posts: 28294
Joined: 29 Aug 2000 09:01
Location: SPB --> Gloucester, MA, US --> SPB --> Paris

Post by Dmitry67 »

Dastian wrote:Т.о. называть бордюр "поребриком" абсолютно безграмотно, это т.н. "северо-западный диалект", т.к. возле тротуара лежат именно бетонные блоки
бордюра а не какая не "кирпичная кладка" :wink:


На святое покушаетесь ???? :х
Зарегистрированный нацпредатель, удостоверение N 19719876044787 от 22.09.2014
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Lightick wrote:А то еще диалектные "ишла" или "скупляться" можно в русский язык добавить. :roll:

Это тоже украинизмы.

Кстати - по поводу "скупляться" - в русском простого аналога этому занятию, вроде нет.
Т.е. правильно говорить - "поехали по магазинам с целью массированных закупок" - но это не очень удобно.
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Post by katyaever »

А в Беларуси говорят "закупаться" 8)
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

У поребрика есть еще версия - идущий по ребру тротуара.

http://slovari.donpac.ru/lang/ru/rls/ar ... 01m06.html
Слово бордюр является более распространенным, привычным. Слово поребрик используют в основном жители С.-Петербурга, но это не значит, что подобное употребление находится за пределами нормы. Эти сведения есть в академическом Словаре русского языка в 4-х томах (изд. 3-е, М., 1987), а также в Большом толковом словаре русского языка под ред. С. А. Кузнецова (СПб, 1998).

Постороннее наблюдение - как рано люди встают... и сразу в Привет, раздел русского языка проверять... Поразительно! :D
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Post by katyaever »

Фонтанка wrote:Постороннее наблюдение - как рано люди встают... и сразу в Привет, раздел русского языка проверять... Поразительно! :D

Если это про меня :oops: :D :gen1: , на работу вставать надо рано, чтобы уйти пораньше 8) . Ну а когда на работе еще никого нет, то что же еще делать, как ни Привет читать 8) :umnik1:
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

ESN wrote:
Lightick wrote:А то еще диалектные "ишла" или "скупляться" можно в русский язык добавить. :roll:

Это тоже украинизмы.

Кстати - по поводу "скупляться" - в русском простого аналога этому занятию, вроде нет.


"Шопиться"?
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

Про Вас, Katyaever, про вас. Радуюсь.

По поводу "шопаться" - подобных слов-мутантов здесь много, что ни для кого не секрет. У меня вызвает удивление звонко и раскатисто, безо всяких намеков на t внутри, произносимое слово ПАРИ. Так русские эмигранты называют вечеринку, и магазин, в котором можно сделать покупки (массированные :lol: ) к этому мероприятию - Пари Сити. Я американцев-друзей спрашиваю, не сошла ли я с ума, они говорят, что нет, они сами t произносят. А у наших что - банан в ухе?
И еще мне кажется, что чем больше русское community, тем хуже там русский - сплошные "шопаться", "трэйны", "салмоны" и "Но-но-но, Машенька, я чаю не хочу".
SouthernBelle
Уже с Приветом
Posts: 14001
Joined: 18 Mar 2002 10:01
Location: Moscow-USA

Post by SouthernBelle »

ВАм целым писиком или наслайсить? :lol:
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

SouthernBelle wrote:ВАм целым писиком или наслайсить? :lol:


:lol: Не была готова, чаем плюнула...
"Слайсить" в разных вариантах слышать приходилось, а про "писик" - неееет.
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Из всей той корявой тарабарщины, которой щеголяют друг перед другом плохо знающие и тот и другой язык иммигранты в местах их компактного проживания типа Бруклина, пожалуй самым одиозным примером на моей памяти явилась фраза "пропесать экзамен". Эту фразу я к своему стыду даже не понял, пока мне не разъяснили что она основана на английском глаголе "to pass".
По-моему сей перл бьёт даже хрестоматийное "взял язык, кончил на компьютер".
SouthernBelle
Уже с Приветом
Posts: 14001
Joined: 18 Mar 2002 10:01
Location: Moscow-USA

Post by SouthernBelle »

про кончил на компьютер не поняла... :pain1: взял язык - это начал изучать язык что ли?
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Post by katyaever »

И я не поняла... :oops: Фразу про "пропесывать екзамен" без обьяснения тоже никогда бы не поняла
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
SouthernBelle
Уже с Приветом
Posts: 14001
Joined: 18 Mar 2002 10:01
Location: Moscow-USA

Post by SouthernBelle »

о!!! слышала пару дней назад - я завтра буду на колУ...как вы думаете, что это значит? :lol:
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

SouthernBelle wrote:про кончил на компьютер не поняла... :pain1: взял язык - это начал изучать язык что ли?


Записался на курс по языку и закончил его (все-таки в английском варианте короче, взял и взял).

Return to “Русский и другие языки”