выучил новое слово: адюльтер

MiniMe
Уже с Приветом
Posts: 229
Joined: 08 Feb 2005 02:51
Location: MA->FL->NYC

Post by MiniMe »

Нюра wrote: Ну так "дизоксоребонуклеиновая" кислота - тоже не часто употребляется, устарело ли слово от этого?


Надо же - мое любимое слово в детстве. Мама - молекулярный биолог :D .
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.
User avatar
Паненка
Уже с Приветом
Posts: 2327
Joined: 11 Jan 2005 07:18
Location: Los Angeles, CA

Post by Паненка »

I_am_at_home wrote:"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.

О, да Вы уже вполне готовы блеснуть в околомедицинских кругах ! Помните Bridget Jones - "Isn't it terrible in Chechnya?! :lol: Правда, я бы сказала "гомозиготен", что значит одинаковый, такой же, парный. А "гемо" - все, что каким-то боком связано с кровью.
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Паненка wrote:
I_am_at_home wrote:"Рецессивная аллель влияет на фенотип, когда генотип
гемозиготен"!
УФ! Во как я умею. Понятия не имею, правда, что это
значит. За правописание не ручаюсь - биологи поправят.
Выучено в детстве, источник - бр. Стругацкие.

О, да Вы уже вполне готовы блеснуть в околомедицинских кругах ! Помните Bridget Jones - "Isn't it terrible in Chechnya?! :lol: Правда, я бы сказала "гомозиготен", что значит одинаковый, такой же, парный. А "гемо" - все, что каким-то боком связано с кровью.

Ёлки-палки, неужели всё остальное - правильно?
User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

Ух ты! Но это я уже наизусть не выучу, силы уже не те... :lol:
rGlory
Уже с Приветом
Posts: 5102
Joined: 11 Aug 2004 02:49

Post by rGlory »

Совсем не обязательно привлекать науки
Так то оно так, если она как что, а если она мол дескать, то оно конечно, а случись что, вот тебе и пожалуйста
KAMEPTOH
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 24 Apr 2003 19:13

Post by KAMEPTOH »

Zabava wrote:...дошло происхождение слова "дефлорация" :oops:
- "deflower" звучит таки романтично даже. А в русском как-то грубо и неженственно.
То есть "избавление от флора"?
А как грубо ето будет по-русски?
User avatar
MYXOMOPP
Уже с Приветом
Posts: 11419
Joined: 28 Sep 2004 23:59
Location: Из лесу, вестимо...

Post by MYXOMOPP »

I_am_at_home wrote:
Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

Ух ты! Но это я уже наизусть не выучу, силы уже не те... :lol:


Да это, как раз, все элементарно :mrgreen: :mrgreen: ... Надо только сойтись на определении фактор-группы, а также понять, при чем тут победа коммунизма....
The above posting is not intended and should not be construed as a professional advice. One is encouraged to seek a professional opinion. Individual results may vary. Do not try this at home!
User avatar
Lite
Удалён за неэтичное поведение
Posts: 4877
Joined: 18 Mar 2005 04:49
Location: SPb -->MD

Post by Lite »

KAMEPTOH wrote:
Zabava wrote:...дошло происхождение слова "дефлорация" :oops:
- "deflower" звучит таки романтично даже. А в русском как-то грубо и неженственно.
То есть "избавление от флора"?
А как грубо ето будет по-русски?


"грубо лишили иллюзий" :lol:
User avatar
Quintanar
Уже с Приветом
Posts: 1609
Joined: 03 Feb 2004 11:19
Location: Moscow

Post by Quintanar »

MYXOMOPP wrote: а также понять, при чем тут победа коммунизма....

А это для рифмы. Кроме того, это выражение можно трактовать как всегда, поскольку до победы коммунизма пройдет бесконечное количество времени.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
User avatar
Ion Tichy
Уже с Приветом
Posts: 13339
Joined: 07 Dec 2004 04:00
Location: Москва->CO

Post by Ion Tichy »

Quintanar wrote:Биология - фигня:
Гомоморфный образ группы, до победы коммунизма, изоморфен фактор-группе по ядру гомоморфизма.

А вы это услышали в первый раз от преподавателя или от приятеля? Знавал я математиков во 2-й половине 80-х, которым эту формулировку давали прямо в ихнем ВУЗе. Остальные знакомые математики из других ВУЗов такую формулировку не изучали.
Как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок...
User avatar
Repka
Новичок
Posts: 26
Joined: 18 Feb 2005 20:04
Location: Los Angeles

Post by Repka »

ma1ina wrote:
OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :оопс:

Кажется, это немецкий


Да, немецкий. Бюст- это бюст, гальтер - держать.
KAMEPTOH
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 24 Apr 2003 19:13

Post by KAMEPTOH »

I_am_at_home wrote:"грубо лишили иллюзий" :лол:

Ну что вы, любезнейший (-ая), какие могут быть иллюзии, ведь "девственности не лишают, от неё сознательно отказываются"?
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

OlgaL wrote:мне это слово напоминает - бюстгальтер ( пардон за мой французкий) :oops:

Это Вы путаете.

Слово, которое Вам напомнило "бюстгальтер" (Büstenhalter, der) - это был "бухгалтер" (Buchhalter, der). И оба - немецкие притом. :mrgreen:

А "адюльтер" - это от французского "adultère" m
LG - Life's good.
But good life is much better.

Return to “Русский и другие языки”