Как засолить салмон?

Кого нужно солить?

Солить нужно салмон
4
8%
Солить нужно салмон
4
8%
Солить нужно салмона
4
8%
Солить нужно салмона
4
8%
Сальмон и так соленый, чего его мучать?
0
No votes
Сальмон и так соленый, чего его мучать?
0
No votes
@#$# себе засоли, повар &$%#ов! Кулинария разделом ниже.
14
27%
@#$# себе засоли, повар &$%#ов! Кулинария разделом ниже.
14
27%
Другое
4
8%
Другое
4
8%
 
Total votes: 52

User avatar
LLena
Уже с Приветом
Posts: 7220
Joined: 06 Feb 2001 10:01
Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT

Post by LLena »

А я думала у меня глюк приключился. Специально вернулась и посмотрела, в каком я разделе нахожусь. :oops: :oops:
По идее, салмон ( или самон?) мужского рода и должен склоняться.
Don't trouble trouble, until trouble troubles you.
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Post by w&f »

LLena wrote:А я думала у меня глюк приключился. Специально вернулась и посмотрела, в каком я разделе нахожусь. :oops: :oops:
По идее, салмон ( или самон?) мужского рода и должен склоняться.

Так он и склоняется в русскоговорящей среде, никто об этом не спорит. Вы можете склонять салмон как неодушевленное (если подразумевается еда) существительное второго склонения. Но я обычно не делаю этого, как и не употребляю слов "аплаить(ся)" "клинить (от to clean)" и т.п. Мы тут плавно перешли от склонения salmon к склонению лосося \ лососины. А что, собственно, Вас так смутило? По какому поводу глюк? :oops:
User avatar
Пижама
Уже с Приветом
Posts: 186
Joined: 04 May 2005 17:17
Location: SPb->USA

Post by Пижама »

умница wrote:Вопрос неправильно поставлен, бо нет в русском языке слова салмон, а есть слова "лосось" и "лососина". Первое - мужского рода и склоняется соответственно, а второе женского. Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".


+1
Точно так же, как доят корову, а готовят все-таки говядину.
Дай Бог все самому уметь, да не все самому делать.
User avatar
w&f
Уже с Приветом
Posts: 335
Joined: 12 Mar 2006 22:49
Location: Россия->США

Post by w&f »

Пижама wrote:
умница wrote:Пока он плавает, пока его ловят и с крючка снимают - он лосось, а как разделали и стали солить - превращается в лососину (женского рода). Корректный ответ на поставленый вопрос: по-русски правильно будет сказать "солить лососину".


+1
Точно так же, как доят корову, а готовят все-таки говядину.

Сударь(-ыня)! Вы даете некорректный пример. Все правильно, доить говядину невозможно, а вот готовить и есть можно как лосось, так и лососину.
А вот плавает только лосось.
User avatar
LLena
Уже с Приветом
Posts: 7220
Joined: 06 Feb 2001 10:01
Location: Moscow-> PA-> MA-> S&N Carolinas-> CT

Post by LLena »

w&f wrote:А что, собственно, Вас так смутило? По какому поводу глюк? :oops:

Тему ровно с таким названием читала несколько дней назад в ... Кулинарии, естественно. :lol: :lol: :lol: Оттуда olley ее и принес, полагаю.
Don't trouble trouble, until trouble troubles you.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Говорите - засолить лосось! :lol:

ну, ежели по уму, - так "засолить лососину".
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81683
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

Andy Wooden wrote:
Говорите - засолить лосось! :lol:

ну, ежели по уму, - так "засолить лососину".
Нет. Именно - лосось.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81683
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

Для примера - как вы скажите засолить - (перечень пошел) карп, вобла, бычок, кефаль, окунь и т.д. :lol:
varenuha
Уже с Приветом
Posts: 6859
Joined: 09 Sep 2001 09:01

Post by varenuha »

Сколько лосося не соли, девять человек из десяти считают его красной рыбой. :(
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

Yvsobol wrote:Для примера - как вы скажите засолить - (перечень пошел) карп, вобла, бычок, кефаль, окунь и т.д. :lol:

для красного словца: мой приятель-ихтиолог имеет свой перечень любимых названий рыб. Их четыре.
Пикша, Пристипома, Бельдюга и Пелядь.
Что-то в этом списке есть :)

Теперь по сути. Я скажу засолить карпа/карпов, воблу, бычка/бычков, кефаль, окуня/окуней.

Заметьте, ни одну из этих рыб не солят частями.

Yvsobol wrote:Нет. Именно - лосось.


А здесь, если речь идет об одной рыбине - то лосося. Если о нескольких - то лососей.
А если рыбины разделанные - то я засолю лососину.

А "засолить лосось" - это на южном диалекте. Впрочем, я и не претендую, сам нерусский.

Но кое-что мне эта форма напомнила. Типичное в мавзолей твою :)
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81683
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

А если кефаль разделанная, то - засолить кефалину?
Или разделанного карпа - засолить карпину.

Дурдом. :mrgreen:

Return to “Русский и другие языки”