Fracas wrote:Чувствую, родной у Вас всё же не английский
"диковатый" был в кавычках
чувствую, ваш родной уже не русский...
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
авокадо wrote:Иоп
на мой взгляд, в вашей формулировке отсутствует разница между Past Continuous и Present Perfect Continuous
зачем тогда "have been cleaning", когда есть "was cleaning"?
...появление перфекта, на мой взгляд, именно и добавляет эмоциональную окрашенность, важность этой продолжительности процесса на текущий момент
авокадо wrote:Fracas wrote:Многие матери-учительницы иностранного языка поступают именно так
ну, попал как кур в ощип![]()
я не говорил про учительниц...
давайте так: мать-носительница изначального языка, англичанка, скажем
и про спец-школы я тоже не говорил...
T.A.N. wrote:Вот еще пример:
- Why are your hands so dirty? Почему у тебя такие грязные руки?
- I have been working in the garden. Я работал в саду.
авокадо wrote:я ж сказал, покопаюсь завтра, если не смогу ничего найти, официально признаю себя самозванцем
авокадо wrote:а вообще, получается, я выдумал новое время :шинк:
Иоп wrote:ikatkov wrote:читал тут ваши примеры, и возник вопрос
а чего вы все забываете, что глагол shit - неправильный?
Как раз-таки никто и не забываетВсе используют shit в качесве прошедшей формы. Вот если бы был shited, то был бы правильный.