Ненавистные слова, уродующие язык

User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Цаца wrote:Еще одно слово вспомнила - позиционировать. Он себя позиционирует так-то и так-то. Тьфу.


Позиционировать компанию на рынке -- это ещё можно понять. А позиционировать себя... Что это значит?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
Cliff
Уже с Приветом
Posts: 6207
Joined: 06 Jul 2003 19:34
Location: Monterey Bay

Post by Cliff »

Redneck wrote:
Цаца wrote:Еще одно слово вспомнила - позиционировать. Он себя позиционирует так-то и так-то. Тьфу.


Позиционировать компанию на рынке -- это ещё можно понять. А позиционировать себя... Что это значит?


Объясняю: можно позиционировать себя на рынке труда как финансового аналитика, а можно - как инвестиционного банкира
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
Lada
Ник закрыт как дубликат.
Posts: 518
Joined: 03 Mar 2000 10:01
Location: Calgary, Canada

Post by Lada »

Не раздражает, а просто смешное слово - девайсы. У мужа на работе в России мужчины так женщин в АСУ называли :)

А что действительно раздражает, так это когда вместо: у меня есть то-то... говорят: я имею... :x чистая калька с английского
alex_petit
Новичок
Posts: 78
Joined: 23 Jun 2003 20:57

Post by alex_petit »

Из интервью с С. Капицей:

"- Креативные, как принято говорить, идеи у вас возникают? "

http://www.izvestia.ru/person/article33636
alex_petit
Новичок
Posts: 78
Joined: 23 Jun 2003 20:57

Post by alex_petit »

Cliff wrote:
Redneck wrote:
Цаца wrote:Еще одно слово вспомнила - позиционировать. Он себя позиционирует так-то и так-то. Тьфу.


Позиционировать компанию на рынке -- это ещё можно понять. А позиционировать себя... Что это значит?


Объясняю: можно позиционировать себя на рынке труда как финансового аналитика, а можно - как инвестиционного банкира


Я недавно товарища готовил к интервью. Первый вопрос который я ему задал:
"Ты, вообще, как себя позиционируешь - как опытного разработчика или ...".

По-моему нормальное слово.
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

alex_petit wrote:
По-моему нормальное слово.


А Вы давно из России уехали? Или Вы там живете? Наверное, от этого зависит. "В мое время" :wink: так не говорили, поэтому и режет ухо.
alex_petit
Новичок
Posts: 78
Joined: 23 Jun 2003 20:57

Post by alex_petit »

Цаца wrote:
alex_petit wrote:
По-моему нормальное слово.


А Вы давно из России уехали? Или Вы там живете? Наверное, от этого зависит. "В мое время" :wink: так не говорили, поэтому и режет ухо.


Так это я не там, а тут это слово освоил(даже затрудняюсь сказать как!).
Наверное, продолжаю развиваться на подсознательном уровне самостоятельно.
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

alex_petit wrote:
Так это я не там, а тут это слово освоил(даже затрудняюсь сказать как!).


Повезло Вам. А у меня вот невосприятие к нему возникло. :(
User avatar
RGoo
Уже с Приветом
Posts: 1917
Joined: 08 Jul 2003 17:42
Location: Canada

Post by RGoo »

del
Дочки rulezzz !
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Dima Arharov wrote:
скажем, слово "толковать" явно произошло от английского "to talk" - ну и что?
какие-то иностранные слова оказываются удобнее, точнее "родных" - вот вам и новое слово

Я там в соседнем топике написала про народную этимологию, уж очень это занятие у нас любимое.
Слово "толковать" не произошло ни от английского " talk", и уж никак не от "толмача" :) -( вовремя стертого :) )
А вот отчего:

От общеславянской основы telkti происходят следующие слова: толкать, толочь, толокно, толока, толкучка и все производные от них. Слова толк, толковать - от индоевропейской основы tъlkъ (ср. латинское loqui - "говорить").

То есть и английский talk и русский глагол "толковать" - оба происходят от индоевропейской основы. Сравните, например старое слово " дочерь" и английское "daughter"
Luchina
Уже с Приветом
Posts: 347
Joined: 04 Mar 2000 10:01
Location: Chicago, IL

Post by Luchina »

А откуда взялся "беспредел"? Неужели тоже из блатного жаргона?
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Luchina wrote:А откуда взялся "беспредел"? Неужели тоже из блатного жаргона?

Думаю, оно появилось позже.
Где-то с появлением рэкета в конце 80-х
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

ESN wrote:
Luchina wrote:А откуда взялся "беспредел"? Неужели тоже из блатного жаргона?

Думаю, оно появилось позже.
Где-то с появлением рэкета в конце 80-х

В принципе "жаргон рэкета" тоже является блатным ( правильнее сказать " уголовным" жаргоном или арго.( по научному) Вот в нормативных словарях такое слово не зафиксировано, а только в словаре арго
Вот там сбоку зеленая колонка " проверка слова", напечатайте "беспредел"- ни в одном словаре, кроме словаря синонимов нет
http://spravka.gramota.ru/
Только в словаре русского арго. Точная этимология и время возникновения не известны. Есть предположение, что из уголовного жаргона:
Найдите тут " беспредел"-
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.htm ... stratov&l=?
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Ну, мадам, слово "беспредельный" то есть во всех этих словарях и было оно там уже довольно давно. Вот из него и образовалось слово "беспредел". Как этот процесс называется? "Субстантивация"? Вы последняя Арнольда читали, напомните :)
Lada
Ник закрыт как дубликат.
Posts: 518
Joined: 03 Mar 2000 10:01
Location: Calgary, Canada

Post by Lada »

Помнится в конце 80-х даже фильм такой в кинотеатрах шёл "Беспредел" , так что слово то все же есть :wink:

Return to “Русский и другие языки”