wolfboy wrote:Честно говоря, не вижу принципиальной разницы, между "творческим Пушкиным", меняющим современный ему русский язык, и современной "креативной голью", создающей современные неологизмы. В чем такая уж принципиальная разница? В том что одни из французского языка, а другие из английского? В том что есть русские аналоги? Ну значит уже нет, не несут аналоги полную смысловую нагрузку. Словообразование - процесс естественный, он идет независимо от того , нравится нам ето или нет. Как смена времен года. Вам, может, и зима не нравится?
Современная молодежь подростет, и современные неологизмы станут стандартными словами.Дети нынешней молодежи будут их именно так воспринимать.
Полностью разделяю wolfboy-вские мысли по поводу развития языка - "всё течет, всё изменяется" (мы с Вами уже как-то подобную тему обсуждали - и ещё раз убеждаюсь в схожести наших мнений
).
Мне, как раз, нравится наблюдать за изменениями в языке (в отличие от Redneck-a
). Это же так интересно - как и почему возникают или заимствуются слова, обороты, выражения... И мне куда более интересны люди, которые умеют использовать
разные пласты, регистры и тональности языка, спокойно переключаясь с "правильного" русского языка на язык новорусской туссовки или на "нестандартный" язык русского мата. Именно это для меня и есть показатель "владения языком
в совершенстве". Если же у человека есть доступ только к ограниченному пласту - каким бы он не был, хоть самым что ни на есть Толстоевско-правильным - и он начинает настаивать, что "мой пласт - всем пластам пласт
, а других людей я понимать отказываюсь, пока на мой пласт не перейдут", то это вообще-то ни что иное (тут я полностью согласна с
DP), как нарциссисткий снобизм, замешаный на собственой ограничености и нетерпимости к другими (во, как я заворачиваю!
). И, хоть убейте, ничего хорошего в этом я не вижу...