Помогите разобраться c done
-
- Новичок
- Posts: 68
- Joined: 08 Jan 2003 16:04
Помогите разобраться c done
У нас многие говорят I am done, I am finished, но ето же не правильно. Надо говорить I have done, I have finished. Passive Voice применяется только если деиствие проиshодит над чем либо. Как на самом деле?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
Re: Помогите разобраться c done
CandleWe wrote:У нас многие говорят I am done, I am finished, но ето же не правильно. Надо говорить I have done, I have finished. Passive Voice применяется только если деиствие проиshодит над чем либо. Как на самом деле?
Здесь смешаны разные вещи - от устойчивых словосочетаний, до опущений.
Главное, всегда помнить: сначала был язык - ПОТОМ появились правила. Правила не столько предписывают, сколько описывают.
I am done = I am done (with this) - опущение
I am finished = 1. Со мной покончено; я пропал (устойчивое сочетание)
2. I am finished (with this) - опущение
"I have done" требует дополнения: I have done smth.
OR:
WHAT have I done? - что я наделал?
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
На самом деле надо забыть грамматику. А ещё лучше её никогда не учить. Тогда не придёт в голову использовать I have done вместо I am done.
Более важный вопрос - чего вы добиваетесь? Чтобы вас понимали? Тогда говорите так, чтобы понимали. А не так, как в советской книге написано.
Более важный вопрос - чего вы добиваетесь? Чтобы вас понимали? Тогда говорите так, чтобы понимали. А не так, как в советской книге написано.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2506
- Joined: 13 Jan 2003 22:34
- Location: Kiev :: Los Angeles, CA
Re: Помогите разобраться c done
CandleWe wrote:У нас многие говорят I am done, I am finished, но ето же не правильно. Надо говорить I have done, I have finished. Passive Voice применяется только если деиствие проиshодит над чем либо. Как на самом деле?
Сразу оговорюсь, я был склонен считать I am done, I am gone, I am finished идиомами - но знаниями грамматики похвалиться не могу (хоть и учил лет, эдак 10 в школе в Киеве .. но Русскую я тоже учил. Не помогло. )
Спасибо, что есть Оракл. нет. Гугл.
Гугл склонил меня к мысли что I am gone это не опущение и не Passive Voice - здесь "done" это не глагол - в данном случае done используется как adjective (прилагательное). Например, если вы посмотрите в словарь, то там будет такой вариант:
done
adj 1: having finished or arrived at completion; "certain to make history before he's done"; "it's a done deed"; "after the treatment, the patient is through except for follow-up"; "almost through with his studies" [syn: through, through with(p)] 2: cooked until ready to serve
Также, мне кажется что nile13 немного утрирует. Грамматику учить все-таки надо - но главное без фанатизма Совсем не учить грамматику не есть хорошо - вас будут воспринимать совсем по другому, если писать будете грамотно. В разговорном английском история таже, хоть и не до такой степени.
Не знаю насколько хорош ваш английский, возможно вы уже прошли эту стадию; возможно эта тема уже обсуждалась... Если бы меня спросили как лучше учить английский, то я бы посоветовал - выучить (с применением, естественно) "простую" грамматику (passive voice туда тоже входит, в моем представлении), а слова - они и сами прийдут, только надо разговаривать, смотреть телевизор и так далее. Если же начать "просто говорить" (что, кстати, тоже немаловажно, но только совместно с изучением грамматики) вы будете говорить неправильно, вас будут понимать хуже, и главное - привыкнете к неправильному употреблению.
IMHO, конечно.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: Помогите разобраться c done
theukrainian wrote:Гугл склонил меня к мысли что I am gone это не опущение и не Passive Voice - здесь "done" это не глагол - в данном случае done используется как adjective (прилагательное).
Да, я помню как нас в школе учили переводить "i am done" или его короткий вариант "done" как "сделано [мной]" или "готово"
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
EMT wrote:nile13 wrote:... Тогда говорите так, чтобы понимали. А не так, как в советской книге написано.
А чем советская книга плоха применительно к языкознанию?
Говорить так чтобы понимали - дело, несомненно хорошее, но и опасное. Можно уподобиться местным неучам .
А иначе можно с голоду умереть.
Чем советская книга плоха? Всем. Я их когда-то пытался читать. Если так криво учить, то, да, ничему научить нельзя (это, впрочем, относится к практически всем тамошним учебникам, я уж не знаю почему, но всё сильно заумно).
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
nile13 wrote:EMT wrote:nile13 wrote:... Тогда говорите так, чтобы понимали. А не так, как в советской книге написано.
А чем советская книга плоха применительно к языкознанию?
Говорить так чтобы понимали - дело, несомненно хорошее, но и опасное. Можно уподобиться местным неучам .
А иначе можно с голоду умереть.
Чем советская книга плоха? Всем. Я их когда-то пытался читать. Если так криво учить, то, да, ничему научить нельзя (это, впрочем, относится к практически всем тамошним учебникам, я уж не знаю почему, но всё сильно заумно).
Может учебники попались не те? - Судя по гордости (а иногда и апломбу) советских и постсоветских специалистов, в том числе и в Америке, своим образованием люди очень довольны. Да и уровень науки и техники советского периода отрицать не станем. А сложны учебники тогда, когда человек выбирает не своё дело .
Языкознание в дореволюционной России и в СССР было на высочайшем уровене. Это относится и к учебным заведениям, их планам и программам, и к исследованиям в этой области. Такие имена как Даль, Ожегов, Виноградов, Щерба, Коль, Попова, Казакова, Гак, Китайгородская и многие многие другие - это звёзды мирового масштаба.
Last edited by EMT on 01 Mar 2004 01:24, edited 1 time in total.
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
Re: Помогите разобраться c done
theukrainian wrote:...Гугл склонил меня к мысли что I am gone это не опущение и не Passive Voice - здесь "done" это не глагол - в данном случае done используется как adjective (прилагательное). ...
Явления языка можно рассматривать под разными углами - с точки зрения грамматики, фразеологии, этимологии, стилистики и т.п.
Выполнение одной частью речи функций другой части речи - это грамматика.
Выражать мысль так или иначе - это стилистика.
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
EMT wrote:Может учебники попались не те? - Судя по гордости (а иногда и апломбу) советских и постсоветских специалистов, в том числе и в Америке, своим образованием люди очень довольны. Да и уровень науки и техники советского периода отрицать не станем. А сложны учебники тогда, когда человек выбирает не своё дело .
Языкознание в дореволюционной России и в СССР было на высочайшем уровене. Это относится и к учебным заведениям, их планам и программам, и к исследованиям в этой области. Такие имена как Даль, Ожегов, Виноградов, Щерба, Коль, Попова, Казакова, Гак, Китайгородская и многие многие другие - это звёзды мирового масштаба.
Там привыкли в лыжах в гамаке...
У меня был довольно интересный опыт с химией. Я _очень_ не любил органическую химию в школе. И не знал её совсем, так как учебник был ужасный. Через два года знакомая уже здесь попросила помочь ей с химией. Взял её учебник, почитал и всё встало на свои места за пару часов. Тогда я сравнил свои учебники по физике (Resnik и Ландсберг, например), по матанализу... и понял, что советские учебники были нечитаемы вообще. Книги по языку тоже сравнивал - там вообще тёмный лес.
Это всё circa 1986-87.
То, что там учёные и наука (а они там, да, есть), не говорит о том, что учебники были хорошими.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
nile13 wrote:Тогда я сравнил свои учебники по физике (Resnik и Ландсберг, например), по матанализу... и понял, что советские учебники были нечитаемы вообще. Книги по языку тоже сравнивал - там вообще тёмный лес.
Это всё circa 1986-87.
То, что там учёные и наука (а они там, да, есть), не говорит о том, что учебники были хорошими.
А я Ландсберга очень любила. Отличный учебник по физике, ИМХО.
И по матану хорошие учебники/задачники были. Тот же Демидович.
Учебники (школьные, не инязовские) по английскому действительно оставляют желать лучшего. До революции скорее всего и была отличная языковая школа, проблема в том что за 70 лет язык меняется, да и большинство школьных англичанок живого носителя языка в глаза не видели.
Dislexics of the world, untie!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
nastya12 wrote:...Учебники (школьные, не инязовские) по английскому действительно оставляют желать лучшего. До революции скорее всего и была отличная языковая школа, проблема в том что за 70 лет язык меняется, да и большинство школьных англичанок живого носителя языка в глаза не видели.
Вы видели в советских школьных учебниках иностранного языка архаизмы? 8О
Не нравятся учебники иностранного языка не потому что они плохи, а потому что иностранному языку (в отличии от той же физики) можно далеко не столько "научить", сколько научитьСЯ. А это означает одно: рутина и зубрешка.
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
Не знаю.. меня учили английскому по прекрасным учебникам, изданным каким-то там СовИздатом. Когда к нам в школу привозили английских школьников с преподавателями (специально их выбивала наша училка, чтобы у нас была языковая парктика) - они просто офигевали, как хорошо и грамотно говорили по английски дети, которые из страны-то никогда не выезжали.
Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
SouthernBelle wrote:Не знаю.. меня учили английскому по прекрасным учебникам, изданным каким-то там СовИздатом. Когда к нам в школу привозили английских школьников с преподавателями (специально их выбивала наша училка, чтобы у нас была языковая парктика) - они просто офигевали, как хорошо и грамотно говорили по английски дети, которые из страны-то никогда не выезжали.
Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
Эксперимент не чистый. Поскольку вас и там учили, и здесь вы автоматически добирали. /Или у вас там было постоянное общение на английском/
PS> Belle, Как вы думаете во многие советские школы постоянно приезжали английские школьники с преподавателями?
Dislexics of the world, untie!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
nastya12 wrote:SouthernBelle wrote:Не знаю.. меня учили английскому по прекрасным учебникам, изданным каким-то там СовИздатом. Когда к нам в школу привозили английских школьников с преподавателями (специально их выбивала наша училка, чтобы у нас была языковая парктика) - они просто офигевали, как хорошо и грамотно говорили по английски дети, которые из страны-то никогда не выезжали.
Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
Эксперимент не чистый. Поскольку вас и там учили, и здесь вы автоматически добирали. /Или у вас там было постоянное общение на английском/
PS> Belle, Как вы думаете во многие советские школы постоянно приезжали английские школьники с преподавателями?
ну да....я в блатной школе училась... тушЕ...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
nastya12 wrote:SouthernBelle wrote:
ну да....я в блатной школе училась... тушЕ...
Point не в том, что в блатной школе, а в том, что нельзя сказать что у вас английский благодаря учебнику.
грамматика? только благодаря учебнику...не благодаря же английским школьникам.. и чтобы тут не говорили - язык без знания грамматики - как дом без фундамента..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
Понимаешь, Настя, есть культура языка...вот в русском нпаример - говоря с человеком можно судить по богатству и правильности его речи, о его корнях скажем так.
Я встречаю сплошь и рядом так называемых крупных специалистов (по из собственному мнению), которые прожили в Америке лет 10-20 и выучили язык по фильмам и журналам. Это же сразу заметно - ограниченный словарный запас, при том что трещат быстро и бодро, однобокость, клишейность языка.
Справедливости ради замечу, что среди американцев таких тоже полно..
Я встречаю сплошь и рядом так называемых крупных специалистов (по из собственному мнению), которые прожили в Америке лет 10-20 и выучили язык по фильмам и журналам. Это же сразу заметно - ограниченный словарный запас, при том что трещат быстро и бодро, однобокость, клишейность языка.
Справедливости ради замечу, что среди американцев таких тоже полно..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
nastya12 wrote:Я подозреваю, что дело не столько в том, как они его учили, а в том в каком возрасте начали. Плюс у разных людей разные лингвистические способности.
если язык был выучен на ускоренных курсах в конькове-горбункове в группе из тридцати учеников, и если он был выучен на индивидуальной основе с репетитором из МГИМО - сразу почувствуешь разницу.
хотя бесспорно чем раньше тем лучше.. это точно.