SouthernBelle wrote:Не знаю.. меня учили английскому по прекрасным учебникам, изданным каким-то там СовИздатом. Когда к нам в школу привозили английских школьников с преподавателями (специально их выбивала наша училка, чтобы у нас была языковая парктика) - они просто офигевали, как хорошо и грамотно говорили по английски дети, которые из страны-то никогда не выезжали. Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
Эксперимент не чистый. Поскольку вас и там учили, и здесь вы автоматически добирали. /Или у вас там было постоянное общение на английском/
PS> Belle, Как вы думаете во многие советские школы постоянно приезжали английские школьники с преподавателями?
SouthernBelle wrote:Не знаю.. меня учили английскому по прекрасным учебникам, изданным каким-то там СовИздатом. Когда к нам в школу привозили английских школьников с преподавателями (специально их выбивала наша училка, чтобы у нас была языковая парктика) - они просто офигевали, как хорошо и грамотно говорили по английски дети, которые из страны-то никогда не выезжали. Я брала в Штатах English Comp-2. Как учат тут продвинутому английскому носителей языка не сравнится с тем, как учили нас в свое время, а ведь для нас английский был вторым языком. Я не узнала ровным счетом ничего нового - только время потратила. Весь мой английский - из Москвы...я по английски неплохо лабаю (скромненько так ).
Эксперимент не чистый. Поскольку вас и там учили, и здесь вы автоматически добирали. /Или у вас там было постоянное общение на английском/
PS> Belle, Как вы думаете во многие советские школы постоянно приезжали английские школьники с преподавателями?
SouthernBelle wrote: ну да....я в блатной школе училась... тушЕ...
Point не в том, что в блатной школе, а в том, что нельзя сказать что у вас английский благодаря учебнику.
грамматика? только благодаря учебнику...не благодаря же английским школьникам.. и чтобы тут не говорили - язык без знания грамматики - как дом без фундамента..
А без языковой практики он получается как без стен. И грамматика тоже не совсем по учебнику. В стандартных _школьных_ учебниках нет ничего про постановку предлогов и мало про артикли. Но методика обучения действительно присутствовала.
Понимаешь, Настя, есть культура языка...вот в русском нпаример - говоря с человеком можно судить по богатству и правильности его речи, о его корнях скажем так.
Я встречаю сплошь и рядом так называемых крупных специалистов (по из собственному мнению), которые прожили в Америке лет 10-20 и выучили язык по фильмам и журналам. Это же сразу заметно - ограниченный словарный запас, при том что трещат быстро и бодро, однобокость, клишейность языка.
Справедливости ради замечу, что среди американцев таких тоже полно..
nastya12 wrote:Я подозреваю, что дело не столько в том, как они его учили, а в том в каком возрасте начали. Плюс у разных людей разные лингвистические способности.
если язык был выучен на ускоренных курсах в конькове-горбункове в группе из тридцати учеников, и если он был выучен на индивидуальной основе с репетитором из МГИМО - сразу почувствуешь разницу.
хотя бесспорно чем раньше тем лучше.. это точно.
nastya12 wrote:А без языковой практики он получается как без стен. И грамматика тоже не совсем по учебнику. В стандартных _школьных_ учебниках нет ничего про постановку предлогов и мало про артикли. Но методика обучения действительно присутствовала.
Еще как есть. Не помню в каких, но у нас это было. У меня, впрочем, тоже приблатненная английская школа была
SouthernBelle wrote:Понимаешь, Настя, есть культура языка...вот в русском нпаример - говоря с человеком можно судить по богатству и правильности его речи, о его корнях скажем так. Я встречаю сплошь и рядом так называемых крупных специалистов (по из собственному мнению), которые прожили в Америке лет 10-20 и выучили язык по фильмам и журналам. Это же сразу заметно - ограниченный словарный запас, при том что трещат быстро и бодро, однобокость, клишейность языка. Справедливости ради замечу, что среди американцев таких тоже полно..
Я вот родился и вырос на хуторе, а английский учил в основном по фильмам, разговорам и книжкам.
А вроде ничего получается иногда
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention