Правильно ли употреблено местоимение us??
-
- Уже с Приветом
- Posts: 131
- Joined: 30 Dec 2002 12:31
- Location: Армения
Правильно ли употреблено местоимение us??
They used to live in the same street as us. (from "Essential Grammar in use" Murphy, Raymond)
Правильно ли употреблено местоимение us??
Правильно ли употреблено местоимение us??
Риск - благородное дело.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 654
- Joined: 12 Sep 2002 19:05
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
-
- Уже с Приветом
- Posts: 654
- Joined: 12 Sep 2002 19:05
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Где-то приводились высказывания Буша-мл. о том как раньше было все просто в мире и понятно: before there were them and us (имея в виду СССР и США). Конечно, Буш - он тот еще пример, но так говорит не только он. Другое дело - правильно ли это. Ну так мы и в русском иной раз такого наговорим...
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 215
- Joined: 30 Oct 2003 09:03
Вот послушайте...
<"Us and Them" -- Pink Floyd, "Dark Side of the Moon":
"Us and them...
and after all, we're only
ordinary men...
me and you...
God only knows
it's not what we would choose
to do...">
Теперь что касается Буша, его безграмотность -- притча во языцех... он <dyslexic>, он говорит <nucular>, имея в виду <nuclear>, и ваще... но в случае <us and them> он был бы в своём праве, если бы не поменял их местами (ето устойчивое выражение во многих контекстах, подразумевающее "свои и враги," а во время oно даже "русские и американцы.")
<"Us and Them" -- Pink Floyd, "Dark Side of the Moon":
"Us and them...
and after all, we're only
ordinary men...
me and you...
God only knows
it's not what we would choose
to do...">
Теперь что касается Буша, его безграмотность -- притча во языцех... он <dyslexic>, он говорит <nucular>, имея в виду <nuclear>, и ваще... но в случае <us and them> он был бы в своём праве, если бы не поменял их местами (ето устойчивое выражение во многих контекстах, подразумевающее "свои и враги," а во время oно даже "русские и американцы.")
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1715
- Joined: 23 Jan 2003 19:42
- Location: Houston, TX
Dunkin Ponchik wrote:Теперь что касается Буша, его безграмотность -- притча во языцех... он <dyslexic>, он говорит <nucular>, имея в виду <nuclear>, и ваще... но в случае <us and them> он был бы в своём праве, если бы не поменял их местами (ето устойчивое выражение во многих контекстах, подразумевающее "свои и враги," а во время oно даже "русские и американцы.")
Как ни странно, но Буш не так уж и неправ насчет nucular:
вот что говорит
Merriam-Webster
Pronunciation: 'nü-klE-&r, 'nyü-, ÷-ky&-l&r
-
- Уже с Приветом
- Posts: 215
- Joined: 30 Oct 2003 09:03
TheKonst wrote:Dunkin Ponchik wrote:Теперь что касается Буша, его безграмотность -- притча во языцех... он <dyslexic>, он говорит <nucular>, имея в виду <nuclear>, и ваще... но в случае <us and them> он был бы в своём праве, если бы не поменял их местами (ето устойчивое выражение во многих контекстах, подразумевающее "свои и враги," а во время оно даже "русские и американцы.")
Как ни странно, но Буш не так уж и неправ насчет нуцулар:
вот что говорит
Мерриам-Вебстер
Пронунциатион: ьнü-клЕ-&р, ьныü-, ÷-кы&-л&р
Линк не сработал, увы... но мой самый толстый в мире настольный Вебстер категорически не согласен! Он только даёт варианты <nu> или <nju> (чего и следовало ожидать... у нас в <Nu Joysey> скажут <nu>, а во вражьей Новой Англии скажут <nju>... но дальше не пойдут, если хоть слегка заботятся о чистоте великого и могучего америнглиша. Может, ето уже под безграмотного президента грамматику стали менять? Знаете, как Хрущев на какое-то время реформировал русский язык и стали писать "чорт" -- и чуть не сделали нормативными "кирпичь" и "огурець"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1715
- Joined: 23 Jan 2003 19:42
- Location: Houston, TX
Dunkin Ponchik wrote:TheKonst wrote:Как ни странно, но Буш не так уж и неправ насчет нуцулар:
вот что говорит
Мерриам-Вебстер
Пронунциатион: ьнü-клЕ-&р, ьныü-, ÷-кы&-л&р
Линк не сработал, увы... но мой самый толстый в мире настольный Вебстер категорически не согласен! Он только даёт варианты <nu> или <nju> (чего и следовало ожидать... у нас в <Nu Joysey> скажут <nu>, а во вражьей Новой Англии скажут <nju>... но дальше не пойдут, если хоть слегка заботятся о чистоте великого и могучего америнглиша.
Да, со ссылкой как-то не получилось. Но ето легко (честное слово!) находится с glavnoj stranizy. Там же можно прослушать три варианта произношния.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 215
- Joined: 30 Oct 2003 09:03
Вот я же и говорю... "огурець."
Образованные американцы (sic) над <"nucular"> потешаются... Я бы смогла выговорить <"nucular"> только перед лицом ядерной угрозы... то есть когда оно производится от глагола <nuke>. Ходят слухи, что Шраб от етого глагола свой вариант произношения и ведет, потому что <nuke> -- ето он понимает, ето когда кнопу надо нажать... и еффект будет <nucular>... а <nuclear> -- ето что-то слишком абстрактное.
Образованные американцы (sic) над <"nucular"> потешаются... Я бы смогла выговорить <"nucular"> только перед лицом ядерной угрозы... то есть когда оно производится от глагола <nuke>. Ходят слухи, что Шраб от етого глагола свой вариант произношения и ведет, потому что <nuke> -- ето он понимает, ето когда кнопу надо нажать... и еффект будет <nucular>... а <nuclear> -- ето что-то слишком абстрактное.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
Dunkin Ponchik wrote:Вот послушайте...
<"Us and Them" -- Pink Floyd, "Dark Side of the Moon":
"Us and them...
and after all, we're only
ordinary men...
me and you...
God only knows
it's not what we would choose
to do...">
"me and you" безграмотно сразу по двум причинам. Я бы осторожнее аргументировал лирикой из песен популярных рок групп. А то можно еще добавить из Стоунс: "I can't get no satisfaction" и прочая...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 215
- Joined: 30 Oct 2003 09:03
OOOO wrote:Dunkin Ponchik wrote:Вот послушайте...
<"Us and Them" -- Pink Floyd, "Dark Side of the Moon":
"Us and them...
and after all, we're only
ordinary men...
me and you...
God only knows
it's not what we would choose
to do...">
"ме анд ыоу" безграмотно сразу по двум причинам. Я бы осторожнее аргументировал лирикой из песен популярных рок групп. А то можно еще добавить из Стоунс: "И цаньт гет но сатисфацтион" и прочая...
А я и не аргументирую, а просто иллюстрирую употребление. А осторожничать нам ни к чему, как-никак <published American author>, не боимся мы его, етого ихнего языка. Или, говоря осторожнее, ихенного.
Что касается аргументов, я слишком давно грамматику не читала, не учила и не преподавала, так что нафиг и забыла, как ето аргументировать. Но <me and you> -- ето золотой стандарт, учтите. Как, впрочем, и двойное отрицание, если пожелаете использовать его для стилистической окраски своей речи (см. выше моё неправильное "ихнего" в родном русском) и говорить не как учебник грамматики, а как в замке король. То есть свободно и в кайф.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 694
- Joined: 24 Jul 2002 01:03
- Location: NY --> CA