К знатокам английского -технического:))

фразы, идиомы, диалекты
TaTi
Уже с Приветом
Posts: 2234
Joined: 24 Mar 2001 10:01
Location: LA, CA

К знатокам английского -технического:))

Post by TaTi »

:P :pain1:

Помоги перевести название вот этого монстра:

"флексографический станок для печати самоклеющихся этикеток в тч на
фольге и полипропилене бушный ( можно узкорулонный)"

Спасибо!
Pink Monkey
Уже с Приветом
Posts: 1247
Joined: 05 May 2002 20:04

Re: К знатокам английского -технического:))

Post by Pink Monkey »

TaTi wrote::P :pain1:

Помоги перевести название вот этого монстра:

"флексографический станок для печати самоклеющихся этикеток в тч на
фольге и полипропилене бушный ( можно узкорулонный)"

Спасибо!


flexographic printer /printing machine/ printing press/ for manufacturing self-adhesive labels on foil and polypropylene film, among other materials

не знаю, что такое бушный, узкорулонный будет narrow web or narrow web width, т.е. Narrow web flexographic printing press or whatever
TaTi
Уже с Приветом
Posts: 2234
Joined: 24 Mar 2001 10:01
Location: LA, CA

Post by TaTi »

Спасибо большое!!!
Теперь осталось найти где оно водится :D
KPOT
Уже с Приветом
Posts: 278
Joined: 06 Jun 2002 18:33

Post by KPOT »

TaTi wrote:Спасибо большое!!!
Теперь осталось найти где оно водится :D


Куплю оверлок б/у, недорого. Хоть узнаю, что это такое
TaTi
Уже с Приветом
Posts: 2234
Joined: 24 Mar 2001 10:01
Location: LA, CA

Post by TaTi »

KPOT

Ну и что? Я с этим оборудованием не работаю, поэтому имею право не знать.
А помочь чем могу родному брату не считаю зазорным. Даже если и придется залезть в незнакомую область.
KPOT
Уже с Приветом
Posts: 278
Joined: 06 Jun 2002 18:33

Post by KPOT »

[quote="TaTi"][/quote]

Шютка. Киргудук. :P

Return to “Английский язык”