К знатокам английского -технического:))
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2234
- Joined: 24 Mar 2001 10:01
- Location: LA, CA
К знатокам английского -технического:))
Помоги перевести название вот этого монстра:
"флексографический станок для печати самоклеющихся этикеток в тч на
фольге и полипропилене бушный ( можно узкорулонный)"
Спасибо!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
Re: К знатокам английского -технического:))
TaTi wrote::P
Помоги перевести название вот этого монстра:
"флексографический станок для печати самоклеющихся этикеток в тч на
фольге и полипропилене бушный ( можно узкорулонный)"
Спасибо!
flexographic printer /printing machine/ printing press/ for manufacturing self-adhesive labels on foil and polypropylene film, among other materials
не знаю, что такое бушный, узкорулонный будет narrow web or narrow web width, т.е. Narrow web flexographic printing press or whatever
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2234
- Joined: 24 Mar 2001 10:01
- Location: LA, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 278
- Joined: 06 Jun 2002 18:33
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2234
- Joined: 24 Mar 2001 10:01
- Location: LA, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 278
- Joined: 06 Jun 2002 18:33