документы на визу для мамы
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5602
- Joined: 29 Jun 2003 05:09
- Location: Модератор
Обычно такое письмо приходит на главпочту. Т.е индекс указывается областной. Потом вашем маме придет уведомление об этом и она заберет это письмо.
Но мне кажется, что вашей маме будет трудно получить визу. Я так поняла, она не замужем сейчас? Извините если не поняла что-то. Но именно по этой причине могут отказать опять.
Бабушкам так-же могут отказывать в визе, потому что бабушка не родственник первой линии. Только отец и мать.
Если у вас не К1 виза или вы не по гринкарте тут, вам также могут отказывать в визе.
Но мне кажется, что вашей маме будет трудно получить визу. Я так поняла, она не замужем сейчас? Извините если не поняла что-то. Но именно по этой причине могут отказать опять.
Бабушкам так-же могут отказывать в визе, потому что бабушка не родственник первой линии. Только отец и мать.
Если у вас не К1 виза или вы не по гринкарте тут, вам также могут отказывать в визе.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
[quote="Ласточка моя"]Обычно такое письмо приходит на главпочту.
а как это на глав почту, в Подмосковье вроде нет глав почты, есть только в Москве. Может на Главпочтамп в Москве приходит?
Короче, я так поняла что мне надо этот индекс указывать, который дан в ссылке, а не настоящий индекс моего города?
Т.е индекс указывается областной.
ну вот, опять запуталась, какой областной индекс, который в ссылке, или который моего настоящего города?
Но мне кажется, что вашей маме будет трудно получить визу.
ну пытаться-то надо
Я так поняла, она не замужем сейчас?
нет, не замужем, но есть несовершеннолетний ребенок, может это поможет
а как это на глав почту, в Подмосковье вроде нет глав почты, есть только в Москве. Может на Главпочтамп в Москве приходит?
Короче, я так поняла что мне надо этот индекс указывать, который дан в ссылке, а не настоящий индекс моего города?
Т.е индекс указывается областной.
ну вот, опять запуталась, какой областной индекс, который в ссылке, или который моего настоящего города?
Но мне кажется, что вашей маме будет трудно получить визу.
ну пытаться-то надо
Я так поняла, она не замужем сейчас?
нет, не замужем, но есть несовершеннолетний ребенок, может это поможет
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5602
- Joined: 29 Jun 2003 05:09
- Location: Модератор
lisaleonova wrote:Короче, я так поняла что мне надо этот индекс указывать, который дан в ссылке, а не настоящий индекс моего города?
Т.е индекс указывается областной.
ну вот, опять запуталась, какой областной индекс, который в ссылке, или который моего настоящего города?
Конечно тот что в ссылке. Там указан индекс, как я поняла, главпочтампта московской области. (Или самой Москвы?)
Например индекс моего района 236029. Но мы указывали индекс 236000. Это областная главпочта. Первые цифры 23 они общие для всей области.
Для Москвы это 14
http://face-off.narod.ru/info/poch.html
http://indexes.boom.ru/byregion/moskovskoy.htm
Так что посылайте, а они, если надо будет или вызовут или перешлют.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
-
- Уже с Приветом
- Posts: 229
- Joined: 27 Apr 2002 04:28
- Location: Pittsburgh, PA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
-
- Новичок
- Posts: 80
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
А можно спросить, если писать приглашение на английском, то какой вариант правильный:
1. To immigration officer - I, so and so, would like to invite my mother so and so.
2. Dear Mother, I, your daughter so and so, would like to invite you to visit me
Т.е. если писать на имя матери, приглашение звучит не натурально
Заранее спасибо
1. To immigration officer - I, so and so, would like to invite my mother so and so.
2. Dear Mother, I, your daughter so and so, would like to invite you to visit me
Т.е. если писать на имя матери, приглашение звучит не натурально
Заранее спасибо
-
- Posts: 8
- Joined: 24 Sep 2003 21:23
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
Valentin_O wrote:lisaleonova, могли бы Вы рассказать, какие вопросы маме задавали на интервью и какие документы она туда относила?
Вопрос не праздный, т.к. скоро мои родители хотят пойти за визой. Много ли было отказов в тот день когда Ваша мама проходила интервью? Давали ли визы семейным парам - пенсионерам?
Она говорит, что вызвали ее в первой тройке, поэтому сколько отказов было после нее она не знает (в целом, она говорит, что было человек 60)
Спросили :"Цель Вашего визита"
она ответила, что у не родился внук. и сказала что говорят что он очень красивый мальчик. Послу это понравилось и он стал спрашивать а где он живет, когда родился, и т.д.И ему очень понравилось что мама сказала что внук-красивый мальчик. Он еще сказал что у него в этом штате сестры живут, и он им сообшит что в этом штате первый красавец уже есть. Ну короче, пошутили они с ним. Еще он спрашивал есть ли еще дети у мамы кроме меня. (кто остается видимо, в залоге, что мама вернется в Россию. Там ее мама и дочь 16 лет, моя сестра и бабушка) Я думаю, что еще помог факт что мы прислали письмо от моего мужа, в кот он гарантировал что мама вернется. И еще, я послала копию своей визы, чтобы видели что я тут легально.
Еу и наверное, надо держать себя уверенно, и улыбчиво. А не быть в полуобморочном состоянии.
Еще, все документя туда слали, копии. Мое свид о рождении, мой загран паспорт, мой рос. паспорт, копия паспорта мужа, визу мою. Она принесла паспорт бабушки и сестры, их посол тоже посмотрел.
Документы на квартиру в Москве, справка с работы о зар. плате (з.п. указала там 300 баксов)
да, и срок в анкете написала что на 2-3 месяца, все говорили что из-за этого не дадут. А вот дали, Слава Богу.
Вообще, когда документы относишь в Альф (FedEX) там могут подсказать что надо.
Вообще, не знаю про семейные пары, пенсионеров. Моя педагог сюда ехала, но она уже во второй раз, а вот муж ее в первый раз вместе с ней, так ему вообще на год разрешили тут оставаться.
Видимо, раз на раз не приходится.
К кому лояльно, к кому нет
А еще муж мой приглашение писал, в нем что мы гарантируем покупку обратного билета, и все расходы тут за наш счет.
Вот вроде и все
Удачи Вам!
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
norma wrote:А можно спросить, если писать приглашение на английском, то какой вариант правильный:
А можно встречный вопрос? А зачем писать приглашение на английском? Сколько тут уже это обсуждали, пришли к выводу, что на русском вполне проходит.
norma wrote:2. Dear Mother, I, your daughter so and so, would like to invite you to visit me
Т.е. если писать на имя матери, приглашение звучит не натурально
Да уж... Как-то не совсем по-людски. Особенно мне понравилось насчет "я, твоя дочь"

olley
-
- Новичок
- Posts: 80
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
А можно встречный вопрос? А зачем писать приглашение на английском? Сколько тут уже это обсуждали, пришли к выводу, что на русском вполне проходит.
Пишу на английском чтобы консулу легче было читать мои каракули. А также по наказу матери, а еще потому что я тоже читала посты на эту тему и пришла к выводу что нужно писать на аглицком.
Второй вариант звучит очень ненатурально, я согласна, но по-моему письмо должно затронуть тот факт, что я ее дочь, живу здесь, резидент, и прочие подробности. Не могу же я ей сказать, а помнишь как ты меня пеленала, после того как я вылезла из твоей утробы, тем самым намекая консулу, что я являюсь ее отпрыском. Просто не знаю как все это связать в одну кучу, чтобы было просто и элегантно.
Поэтому думала написать объяснительную записку консулу именно на английском, почему приглашаю родителей. Хотелось бы узнать, пройдет ли такой вариант, т.е. письмо на имя консула от меня.
Пишу на английском чтобы консулу легче было читать мои каракули. А также по наказу матери, а еще потому что я тоже читала посты на эту тему и пришла к выводу что нужно писать на аглицком.
Второй вариант звучит очень ненатурально, я согласна, но по-моему письмо должно затронуть тот факт, что я ее дочь, живу здесь, резидент, и прочие подробности. Не могу же я ей сказать, а помнишь как ты меня пеленала, после того как я вылезла из твоей утробы, тем самым намекая консулу, что я являюсь ее отпрыском. Просто не знаю как все это связать в одну кучу, чтобы было просто и элегантно.
Поэтому думала написать объяснительную записку консулу именно на английском, почему приглашаю родителей. Хотелось бы узнать, пройдет ли такой вариант, т.е. письмо на имя консула от меня.
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
norma wrote:Пишу на английском чтобы консулу легче было читать мои каракули. А также по наказу матери, а еще потому что я тоже читала посты на эту тему и пришла к выводу что нужно писать на аглицком.
Возможно я покажусь занудным, но, насколько я помню из здешних обусждений и из информации на сайте посльства США, приглашение может быть выполнено в виде неформального письма. В том числе и на русском языке.
norma wrote:по-моему письмо должно затронуть тот факт, что я ее дочь, живу здесь, резидент, и прочие подробности. Не могу же я ей сказать, а помнишь как ты меня пеленала, после того как я вылезла из твоей утробы, тем самым намекая консулу, что я являюсь ее отпрыском. Просто не знаю как все это связать в одну кучу, чтобы было просто и элегантно.
А может не стоит связывать все это в одну кучу? Собрать разные документы таким образом, чтобы каждый документ преследовал одну цель и полностью ее удовлетворял. А консулу написать одно письмо "to whom it may concern", как уже тоже советовали.
norma wrote:Поэтому думала написать объяснительную записку консулу именно на английском, почему приглашаю родителей. Хотелось бы узнать, пройдет ли такой вариант, т.е. письмо на имя консула от меня.

Знаете, эта тема уже обговаривалась здесь несколько раз. Я в свое время гонял поиск по этому поводу и собрал список ссылок на топики. Кроме того, я описал, как мог, мой личный опыт. Все это есть в FAQ. Я не хочу навязывать свой опыт (тем более, что это было на Украине), но все-таки прочитайте вот этот топик. Может найдете ответы на некоторые ваши вопросы. Если не в моем рассказе, то где-то по ссылкам, которые я приводил.
Родителям дали гостевую визу. Свежий опыт в Киеве.
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
да, я тоже думаю, что в принципе, большой роли не играет как писать приглашение. Главное, чтобы консул увидел слова:
купим обратный билет, на такое-то число . здесь все расходы берем на себя.
Я тоже писала на аглицком, чтобы послу было легче читать. а то когда на русском, они могут не до конца прочесть. ИМХО
И можно еще от мужа написать письмо , что мама обязательно вернется, то есть гарантирую. И добавить что вот, там остается муж, дочь, мать или еще уто-нибудь.
ИМХО, опять же.
вернее, то как делала это я
Удачи Вам
купим обратный билет, на такое-то число . здесь все расходы берем на себя.
Я тоже писала на аглицком, чтобы послу было легче читать. а то когда на русском, они могут не до конца прочесть. ИМХО
И можно еще от мужа написать письмо , что мама обязательно вернется, то есть гарантирую. И добавить что вот, там остается муж, дочь, мать или еще уто-нибудь.
ИМХО, опять же.
вернее, то как делала это я
Удачи Вам
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16450
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
Можно писать на английском на имя консула. Можно на русском на имя приглашаемого. Какой из двух вариантов лучше - сложно сказать, на мой взгляд это зависит от социального статуса приглашающей стороны в США.
Например, если пишет домохозяйка, приехавшая по невестинской визе относительно недавно, то естественным будет сентиментальное письмо на русском языке на имя мамы. А если приглашает профессионал, который уже лет пять работает в солидной компании, то логично будет смотреться приглашение на бланке его компании, адресованное консулу, написанное на хорошем английском.
Например, если пишет домохозяйка, приехавшая по невестинской визе относительно недавно, то естественным будет сентиментальное письмо на русском языке на имя мамы. А если приглашает профессионал, который уже лет пять работает в солидной компании, то логично будет смотреться приглашение на бланке его компании, адресованное консулу, написанное на хорошем английском.
-
- Новичок
- Posts: 80
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
Да уж... Как-то не совсем по-людски. Особенно мне понравилось насчет "я, твоя дочь"
А что, я так и говорю маме по телефону:
"Это я ...,
дочь твоя!!!
звоню тебе
Откликнись мне!!!
Кстати письмо я все таки сама накатала неформальное. Так сказать, nonchalantly, I mentioned the need to promote family togetherness, to bond with the grandchild by visiting Disneyland. It is only in Disneyland one can bond with a child, nowhere else
. By not coming to visit they (parents) are missing out on those precious moments. Hence, coming to the US is simply a necessity. In other words, i've tried to emphasize family values. Конечно, я не совсем уж так написала, но что-то в этом роде.
После подписи указала номера соц.страх, рез. карточки и т. д.
Короче получилось комбинированное приглашение-справка-письмо в инстанцию.

А что, я так и говорю маме по телефону:
"Это я ...,
дочь твоя!!!
звоню тебе
Откликнись мне!!!

Кстати письмо я все таки сама накатала неформальное. Так сказать, nonchalantly, I mentioned the need to promote family togetherness, to bond with the grandchild by visiting Disneyland. It is only in Disneyland one can bond with a child, nowhere else


После подписи указала номера соц.страх, рез. карточки и т. д.
Короче получилось комбинированное приглашение-справка-письмо в инстанцию.