Есть английский техт: Open Date (дата открытия, например, выставки)
Испанский перевод: fecha de apertura и его надо поместитЬ в очень маленькое пространство на web странице.
Приемлемо ли fecha apertura ?
Спасибо
Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 247
- Joined: 14 Jan 2008 14:42
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1481
- Joined: 28 Jan 2002 10:01
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
Думаю, что для них это будет звучать как "открывательная дата". Если пространство не поменять, то, наверное, просто "apertura" и др. инфа.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 836
- Joined: 17 Oct 2011 02:40
- Location: Ленинград -> Bavaria -> Tennessee
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
Я б написала коротенько: se abre - открывается. В таком контексте - самое то.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 247
- Joined: 14 Jan 2008 14:42
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
Спасибо за быстрые hints.
Думал обойтись без обременительных деталей, но видать не удастся.
Этот текст - заголовок колонки в которой будут показываться даты ... просто "открывается" как-то ...
В любом случае - еще раз спасибо
Думал обойтись без обременительных деталей, но видать не удастся.
Этот текст - заголовок колонки в которой будут показываться даты ... просто "открывается" как-то ...
В любом случае - еще раз спасибо
-
- Уже с Приветом
- Posts: 836
- Joined: 17 Oct 2011 02:40
- Location: Ленинград -> Bavaria -> Tennessee
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
Так там инглиш тоже будет, это двухъязычный сайт?
Если да, то можно написать только fecha, то есть будет стоять: open date/fecha или fechas, если речь идёт об открытии-закрытии, типа с такого-то по такое-то.
Ну, или вместо fecha написать día de apertura, хоть на 2 знака, но короче.
Если да, то можно написать только fecha, то есть будет стоять: open date/fecha или fechas, если речь идёт об открытии-закрытии, типа с такого-то по такое-то.
Ну, или вместо fecha написать día de apertura, хоть на 2 знака, но короче.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 158
- Joined: 19 Aug 2015 15:29
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
ох.. тяжко.. а скажите, почему перед pinguino (не могу поставить u с точечками, (пингвин)) не ставится артикль? хотя перед другими названиями животных он нужен??
-
- Уже с Приветом
- Posts: 836
- Joined: 17 Oct 2011 02:40
- Location: Ленинград -> Bavaria -> Tennessee
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
А кто сказал, что не ставится?Nancy123 wrote:ох.. тяжко.. а скажите, почему перед pinguino (не могу поставить u с точечками, (пингвин)) не ставится артикль? хотя перед другими названиями животных он нужен??
Ставицца, как и у других. Песенка даже такая есть:
El Pingüino y la Gallina
-
- Ник закрыт за хамство.
- Posts: 357
- Joined: 16 Feb 2014 18:34
Re: Испанский язык: можно ли обойтись без "de" ?
InicioYURKO wrote:Есть английский техт: Open Date (дата открытия, например, выставки)
Испанский перевод: fecha de apertura и его надо поместитЬ в очень маленькое пространство на web странице.
Приемлемо ли fecha apertura ?
Спасибо