Ну почему обязательно об иллюзиях?Vikka wrote:Вопрос ведь об иллюзиях по поводу Америки.Komissar wrote: А в каком контексте доводится вам слышать эту фразу?
Люди перед отъездом мечтают и представляют себе свою жизнь в другой стране, а потом она в чем-то не совпадает с их ожиданиями.![]()
Некоторые не за иллюзиями сюда ехали, а искали место, где бы можно было жить. В прямом смысле этого слова.
Мой инлоу, например, порой этот оборот применяет. Но без привязки к иллюзиям. Например, «не для того я в Америку ехал, чтобы голодать (жевать траву)» (когда доктор рекомендовал поменять рацион), или «…не для того, чтобы экономить», или «…не для того, чтобы себя в этом (в любом по ходу разговора) ограничивать».