всякое
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Спасибо. Всё таки не конца улавливаю разницу между it / this. Иногда то оно очевидно, а иной раз и нет.
Ок, позвольте вернутся к вопросу про "есть ли новости". Хочу спросить одного важного человека про новости о новом офисе, куда меня может возьмут, а может и нет. Последний раз он сказал "как будут новости я тебе дам знать" и пропал.
Собираюсь спросить "could you update me whether there are any news regarding the new office?". Думаю, не выглядит ли слишком нагловато?
Вообще они говорят ли could you please do something?
Ок, позвольте вернутся к вопросу про "есть ли новости". Хочу спросить одного важного человека про новости о новом офисе, куда меня может возьмут, а может и нет. Последний раз он сказал "как будут новости я тебе дам знать" и пропал.
Собираюсь спросить "could you update me whether there are any news regarding the new office?". Думаю, не выглядит ли слишком нагловато?
Вообще они говорят ли could you please do something?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
Проще будет:чупа wrote:Собираюсь спросить "could you update me whether there are any news regarding the new office?". Думаю, не выглядит ли слишком нагловато?
Could you update me on the new office?
Говорят.чупа wrote:Вообще они говорят ли could you please do something?
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Как вообще по английски очень вежливо и ненавязчиво сказать не могли бы вы дать мне знать, нет ли чего нового бла бла?
Could you please update me on ... - подходит?
Или предпочтительнее "I would appreciate if you could tell me " ... ?
Could you please update me on ... - подходит?
Или предпочтительнее "I would appreciate if you could tell me " ... ?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 368
- Joined: 10 Feb 2006 19:55
- Location: Ukraine=>CA, USA
Re: всякое
А вот как сказать "мне всё равно" в смыслах
1. Я приемлю любой вариант
2. Мне глубоко по барабану ваши варианты ???????
1. Я приемлю любой вариант
2. Мне глубоко по барабану ваши варианты ???????
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: всякое
Please, keep me in the loop about ...чупа wrote:Как вообще по английски очень вежливо и ненавязчиво сказать не могли бы вы дать мне знать, нет ли чего нового бла бла?
Could you please update me on ... - подходит?
Или предпочтительнее "I would appreciate if you could tell me " ... ?
Please, keep me posted about ...
Please, keep me informed about ...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
It does not matter to me.Forwarder wrote:А вот как сказать "мне всё равно" в смыслах
1. Я приемлю любой вариант
I do not care.Forwarder wrote:2. Мне глубоко по барабану ваши варианты ???????
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 368
- Joined: 10 Feb 2006 19:55
- Location: Ukraine=>CA, USA
Re: всякое
Спасибо!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Как правильно:
The use of <something> can help reduce this cost.
Using of <something> can help reduce this cost.
?
The use of <something> can help reduce this cost.
Using of <something> can help reduce this cost.
?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Открыл для себя необысное употребление Should, например,
Should a resource fail, the cluster-management layer can try to restart the failed resource ...
Как понять глубину глагола shall, откуда такое употребление исходит?
Should a resource fail, the cluster-management layer can try to restart the failed resource ...
Как понять глубину глагола shall, откуда такое употребление исходит?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
The use of...чупа wrote:Как правильно:
The use of <something> can help reduce this cost.
Using of <something> can help reduce this cost.
?
Хотя второе тоже используется.
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
Если это слово в начале предложения и это не вопросительное предложение, то переводится как if (если)чупа wrote:Открыл для себя необысное употребление Шоулд, например,
Шоулд а ресоурце фаил, тхе цлустер-манагемент лаыер цан тры то рестарт тхе фаилед ресоурце ...
Как понять глубину глагола шалл, откуда такое употребление исходит?
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Перевод то понятен, непонятно почему именно Should, а не if. Должен быть какой-то дополнительный оттенок.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
могу предположить что should несёт оттенок вежливости.
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: всякое
"of" слух/глаз как-то режет, и help "to do something" или help "doing something".чупа wrote: Using of <something> can help reduce this cost.
?
Using <something> can help to reduce this cost.
The use of <something> can help to reduce this cost.
Using <something> can help reducing this cost.
Типа:чупа wrote:Открыл для себя необысное употребление Should, например,
Should a resource fail, the cluster-management layer can try to restart the failed resource ...
Как понять глубину глагола shall, откуда такое употребление исходит?
"В случае если ресурс не сработает", ...
Что-то между if и when
По сравнению с "если" бОльшая предсказуемость и повторяемость ("если" это скорее случайность). По-моему так.
Сравнить: If a resource fails, нам нададут по шапке.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
Вопрос: есть ли новости по поводу найма?
Ответ: the paperwork has. Even completed and it's working it's way up the approval chain.
Как правильно перевести the paperwork has и Even completed?
Ну то есть я понимаю вроде, но боюсь что могу ошибаться.
Ответ: the paperwork has. Even completed and it's working it's way up the approval chain.
Как правильно перевести the paperwork has и Even completed?
Ну то есть я понимаю вроде, но боюсь что могу ошибаться.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
то есть, да, новость есть такая, что бумажная работа завершена и ждет одобрения.
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
ОК, как с точки зрения английского грамматически разложить
the paperwork has (Что именно paperwork имеет и почему не, ну скажем, exists или done?)
и
Even completed
?
the paperwork has (Что именно paperwork имеет и почему не, ну скажем, exists или done?)
и
Even completed
?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8643
- Joined: 09 Feb 1999 10:01
Re: всякое
Это у них autocorrect чудит.
Человек скорее всего хотел написать "The paperwork has been completed".
Человек скорее всего хотел написать "The paperwork has been completed".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: всякое
+1. Или они хотели написать "The paperwork has even been completed", но закралась ошибка...SK wrote:Это у них autocorrect чудит.
Человек скорее всего хотел написать "The paperwork has been completed".
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: всякое
it's --> its (возвратное? местоимение третьего лица, частая ошибка наряду с you're - your)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 553
- Joined: 13 Sep 2008 08:21
Re: всякое
В чем отличие issue от problem, когда слово употребляется обозначая проблему?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 764
- Joined: 19 Dec 2007 16:56
Re: всякое
Issue намного пожиже, как правило, а также более в смысле "такой вот вопросик вскочил" обычно,а не действительно реальная проблема.чупа wrote:В чем отличие issue от problem, когда слово употребляется обозначая проблему?
Issue предполагает, что уже известно или почти известно решение этой проблемки, надо всего лишь взяться и сделать. Problem предполагает, что это надо копать глубже, сначала разобраться, как это может быть решено, затем сделать действия для разрешения.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2085
- Joined: 14 Sep 2013 13:07
Re: всякое
У issue есть оттенок "сокращения от current issue": это - то над чем сейчас работаем (то, что "вот-вот будет решено и забыто", если угодно).
"Current problem" же - означает "то, что всегда было проблеммой а вот сейчас как назло всплыло" (т.е. проблемма - былa и останется проблеммой). Поэтому current problem используется гораздо реже (не xочется признаваться что постоянно выплывают те же самые проблеммы): это жe значит "у нас есть такие-то проблеммы (мн.ч.), но на текущий момент самая острая из ниx - эта (current)". Такой оттенок - потому, что вы отдельно выделяете "нынешнюю" проблемму (что означает, что у вас есть еще какие-то другие проблеммы ведь, "не-выделенные" так сказать, понимаете?).
"Current problem" же - означает "то, что всегда было проблеммой а вот сейчас как назло всплыло" (т.е. проблемма - былa и останется проблеммой). Поэтому current problem используется гораздо реже (не xочется признаваться что постоянно выплывают те же самые проблеммы): это жe значит "у нас есть такие-то проблеммы (мн.ч.), но на текущий момент самая острая из ниx - эта (current)". Такой оттенок - потому, что вы отдельно выделяете "нынешнюю" проблемму (что означает, что у вас есть еще какие-то другие проблеммы ведь, "не-выделенные" так сказать, понимаете?).