Меня тоже сильно удивляет отсутствие таких штампов у нотариусов. Приходится каждый раз писать этот текст самой.Mirandolina wrote:Такие заморочки ввели относительно недавно. Прежде я просто приходила в банк, подписывала при них документ, а они мою подпись заверяли, шлепнув штампик и расписавшись. Последний раз это не прошло. Меня заставили допечатать подобную муру и только потом подписали. Меня удивляет, если теперь требуется такой длинный текст, почему они не могут заготовить штампиков с такими текстами (они у них немного разные на разные случаи) и шлепать их перед заверением подписи, вместо того, чтобы заставлять людей это печатать.
Нотариальный отдел в Вашингтоне
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
- Has thanked: 2 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
- Has thanked: 2 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Lolla wrote: доверенность + апостиль + мой перевод (все равно заставили к местому российскому переводчику идти)
Да, там свой перевод не любят. Иди к там к переводчику и плати им еще немалую денежку.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
- Has thanked: 2 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Через невоможность дозвониться проходила.
Но надо сказать, что последний раз где-то в апреле я дозвонилась в Консульство со второго набора. Звонила прямо в 9 утра. Сама удивилась такой удаче. Но что было, то было.
Но надо сказать, что последний раз где-то в апреле я дозвонилась в Консульство со второго набора. Звонила прямо в 9 утра. Сама удивилась такой удаче. Но что было, то было.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3304
- Joined: 05 Jan 2004 18:04
- Location: Washington DC
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
А вы именно в нотариальный отдел звонили? В паспортный мне, хоть и с трудом, удавалось прозвониться тоже, а вот в нотариальном работать по-человечески совсем не хотят.Frecken Bock wrote:Через невоможность дозвониться проходила.
Но надо сказать, что последний раз где-то в апреле я дозвонилась в Консульство со второго набора. Звонила прямо в 9 утра. Сама удивилась такой удаче. Но что было, то было.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
- Has thanked: 2 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Нет, не в нотариальный. А разве они имеют разные телефоны? Да, по поводу паспорта звонила.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3304
- Joined: 05 Jan 2004 18:04
- Location: Washington DC
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Да, у нотариального отдела свой телефонный номер, и по их правилам, прием строго по записи, а записаться можно лишь позвонив по этому номеру.Frecken Bock wrote:Нет, не в нотариальный. А разве они имеют разные телефоны? Да, по поводу паспорта звонила.
Паспорта мы худо-бедно у них как-то продлеваем, хотя каждый раз с каким-то приключением. В последний раз они решили написать имя дочки по-другому. Принимали её в гражданство и вписывали в мои предыдущие паспорта под одним именем, а 2 года назад решили написать по-другому. Я переводила сама её американское свидетельство о рождении, и они мне в переводе нашли штук 30 ошибок. Например, "M Street SW" по-русски надо писать "ул. эМ стрит, Ю.З."

-
- Уже с Приветом
- Posts: 15134
- Joined: 15 Aug 2006 14:00
- Location: FL
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
насколько я поняла там фишка в том, что им нужен сертифицированный перевод, по-этому они и отправляют к своему сертифицированному переводчику. На самом деле перевод обходился в 500 рублей что ли (в прошлом году) и вместе с печатью о заверении местного нотариуса в России выходил где-то в районе 1000 рублей. По российским меркам 1000 рублей это просто копейки.Frecken Bock wrote:Lolla wrote: доверенность + апостиль + мой перевод (все равно заставили к местому российскому переводчику идти)
Да, там свой перевод не любят. Иди к там к переводчику и плати им еще немалую денежку.
Зато такую доверенность принимали везде. В некоторых организациях ее пытались оставить у себя, но тут главное не вестись и не отдавать - нужна копия - делайте и все.
какое блаженство быть совершенством! 

-
- Уже с Приветом
- Posts: 15134
- Joined: 15 Aug 2006 14:00
- Location: FL
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
У меня раньше всегда была такая проблема - что не паспорт - новый спеллинг. Либо имени, либо фамилии, а чаще и того и другого. Было время у меня имена в загранпаспорте и на гринкарте не совпадали. Меня тут учили заявление что ли писать, просить оставить спеллинг преждний. Не знаю как это делается, но в настоящем загранпаспорте мое имя проспеленно иначе чем на всех других документах. Они ж там правила спеллинга любят обновлять периодически (чтобы было чем занятьсяВита wrote: Паспорта мы худо-бедно у них как-то продлеваем, хотя каждый раз с каким-то приключением. В последний раз они решили написать имя дочки по-другому. Принимали её в гражданство и вписывали в мои предыдущие паспорта под одним именем, а 2 года назад решили написать по-другому. Я переводила сама её американское свидетельство о рождении, и они мне в переводе нашли штук 30 ошибок. Например, "M Street SW" по-русски надо писать "ул. эМ стрит, Ю.З."

какое блаженство быть совершенством! 

-
- Уже с Приветом
- Posts: 81766
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 3 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
За 15 лет правила менялись один раз.Lolla wrote:У меня раньше всегда была такая проблема - что не паспорт - новый спеллинг. Либо имени, либо фамилии, а чаще и того и другого. Было время у меня имена в загранпаспорте и на гринкарте не совпадали. Меня тут учили заявление что ли писать, просить оставить спеллинг преждний. Не знаю как это делается, но в настоящем загранпаспорте мое имя проспеленно иначе чем на всех других документах. Они ж там правила спеллинга любят обновлять периодически (чтобы было чем занятьсяВита wrote: Паспорта мы худо-бедно у них как-то продлеваем, хотя каждый раз с каким-то приключением. В последний раз они решили написать имя дочки по-другому. Принимали её в гражданство и вписывали в мои предыдущие паспорта под одним именем, а 2 года назад решили написать по-другому. Я переводила сама её американское свидетельство о рождении, и они мне в переводе нашли штук 30 ошибок. Например, "M Street SW" по-русски надо писать "ул. эМ стрит, Ю.З."))
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9963
- Joined: 22 Mar 2008 23:07
- Location: GA
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Сегодня дозвонился и записался со второго звонка. Наверное там иногда запои на весь день, о которых население не извещают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81766
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 3 times
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Sluh wrote:Сегодня дозвонился и записался со второго звонка. Наверное там иногда запои на весь день, о которых население не извещают.


-
- Уже с Приветом
- Posts: 15134
- Joined: 15 Aug 2006 14:00
- Location: FL
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Значит человеческая ошибка - каждый раз спеллинг был разный на документах...Yvsobol wrote:За 15 лет правила менялись один раз.Lolla wrote:У меня раньше всегда была такая проблема - что не паспорт - новый спеллинг. Либо имени, либо фамилии, а чаще и того и другого. Было время у меня имена в загранпаспорте и на гринкарте не совпадали. Меня тут учили заявление что ли писать, просить оставить спеллинг преждний. Не знаю как это делается, но в настоящем загранпаспорте мое имя проспеленно иначе чем на всех других документах. Они ж там правила спеллинга любят обновлять периодически (чтобы было чем занятьсяВита wrote: Паспорта мы худо-бедно у них как-то продлеваем, хотя каждый раз с каким-то приключением. В последний раз они решили написать имя дочки по-другому. Принимали её в гражданство и вписывали в мои предыдущие паспорта под одним именем, а 2 года назад решили написать по-другому. Я переводила сама её американское свидетельство о рождении, и они мне в переводе нашли штук 30 ошибок. Например, "M Street SW" по-русски надо писать "ул. эМ стрит, Ю.З."))
какое блаженство быть совершенством! 

-
- Уже с Приветом
- Posts: 3304
- Joined: 05 Jan 2004 18:04
- Location: Washington DC
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Это точно. Мне они так и сказали: "В прошлом мы делали много ошибок". На что мой муж потом прокомментировал, что всё их существование - это одна большая ошибка.Lolla wrote: Значит человеческая ошибка - каждый раз спеллинг был разный на документах...
Sluh, поздравляю вас с дозвоном! Вы не могли бы потом у них спросить, по каким дням они на самом деле отвечают на звонки?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11132
- Joined: 30 Jan 2005 18:45
- Location: Chelyabinsk->-> Boston
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
А поменяйте у себя Гугл аккаунте страну на Россию и/или язык на русский, гуглокарты сами будут дублировать названия улиц на русском и именно в таком стиле перевода.Вита wrote:Я переводила сама её американское свидетельство о рождении, и они мне в переводе нашли штук 30 ошибок. Например, "M Street SW" по-русски надо писать "ул. эМ стрит, Ю.З."
Меня уже задолбала эта их фича, надо будет отключить.

The winner is always right …
..............
Vae victis!
..............
"есть Путин – есть Россия, нет Путина – нет России" (С)
..............
Vae victis!
..............
"есть Путин – есть Россия, нет Путина – нет России" (С)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3304
- Joined: 05 Jan 2004 18:04
- Location: Washington DC
Re: Нотариальный отдел в Вашингтоне
Прямо так по-русски и будет там: "Улица эМ стрит"?Балтика №3 wrote: А поменяйте у себя Гугл аккаунте страну на Россию и/или язык на русский, гуглокарты сами будут дублировать названия улиц на русском и именно в таком стиле перевода.