Slang...

фразы, идиомы, диалекты
Vbtoday
Новичок
Posts: 94
Joined: 04 Dec 2001 10:01
Location: Ukraina--Pennsylvania--Toronto

Slang...

Post by Vbtoday »

http://kornilov.virtualave.net/slang/index.htm
может будет полезно кому...

вообще то, сленг это одна из самых интересных и необходимых
сторон English, особенно американского...
моя знакомая часто повторяет, как итог...
"I ended it up"..вроде так...или около этого.... кто что знает и скажет об этом...
Last edited by Vbtoday on 11 Apr 2003 21:20, edited 1 time in total.
tortilla
Уже с Приветом
Posts: 1204
Joined: 28 May 2002 05:23
Location: California

Re: Slangs...

Post by tortilla »

Vbtoday wrote:может будет полезно кому...
вообще то, сленг это одна из интересных и необходимых
сторон English, особенно американского...
моя знакомая часто повторяет, как итог...
"I ended it up"..вроде так.... кто что знает и скажет об этом...


Can not agree more. Недавно посоветовала своему сотруднику не использовать без надобности в деловом разговоре expression "screw it " (SORRY!!!). Так как он мне сразу не поверил, пришлось отправить его к словарю сленга. А вообше , у меня дома етот словарь - настольная книга после нескольких опусов на первои работе.
Olegus
Уже с Приветом
Posts: 4642
Joined: 18 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT

Re: Slangs...

Post by Olegus »

tortilla wrote:
Vbtoday wrote:может будет полезно кому...
вообще то, сленг это одна из интересных и необходимых
сторон English, особенно американского...
моя знакомая часто повторяет, как итог...
"I ended it up"..вроде так.... кто что знает и скажет об этом...


Can not agree more. Недавно посоветовала своему сотруднику не использовать без надобности в деловом разговоре expression "screw it " (SORRY!!!). Так как он мне сразу не поверил, пришлось отправить его к словарю сленга. А вообше , у меня дома етот словарь - настольная книга после нескольких опусов на первои работе.

Screw it up - на моей работе это значит "запороть" или если в пассиве, " накрыться медным тазиком" :) . Никакого криминала тут нет, IMHO. Что подтверждает и интернет -
http://www.bartleby.com/62/60/S1336000.html
Надо радоваться, не надо напрягаться..
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Re: Slangs...

Post by OOOO »

To "screw it " и to "screw it up" - разные выражения. 8)
Olegus
Уже с Приветом
Posts: 4642
Joined: 18 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT

Re: Slangs...

Post by Olegus »

OOOO wrote:To "screw it " и to "screw it up" - разные выражения. 8)

Упс, не доглядел. :) Непонятно тогда кем товарищ Тортиллы работает :)
Надо радоваться, не надо напрягаться..
User avatar
lanita
Уже с Приветом
Posts: 505
Joined: 03 Mar 2003 07:20
Location: USA, California

Re: Slangs...

Post by lanita »

tortilla wrote:
Vbtoday wrote:может будет полезно кому...
вообще то, сленг это одна из интересных и необходимых
сторон Енглиш, особенно американского...
моя знакомая часто повторяет, как итог...
"И ендед ит уп"..вроде так.... кто что знает и скажет об этом...


Цан нот агрее море. Недавно посоветовала своему сотруднику не использовать без надобности в деловом разговоре ехпрессион ""црев ит " (СОРРЫ!!!). Так как он мне сразу не поверил, пришлось отправить его к словарю сленга. А вообше , у меня дома етот словарь - настольная книга после нескольких опусов на первои работе.


Абсолутно! Многие сленговые фразы означают практически противоположное если перевести литературно, успользуя обычный словарь, а многие вообшце не имеют смысла...
Вот ешче один ресурс: http://www.eslcafe.com/ ( идиомы, frasal verbs)
tortilla
Уже с Приветом
Posts: 1204
Joined: 28 May 2002 05:23
Location: California

Re: Slangs...

Post by tortilla »

Olegus wrote:
OOOO wrote:To "screw it " и to "screw it up" - разные выражения. 8)

Упс, не доглядел. :) Непонятно тогда кем товарищ Тортиллы работает :)

Ага, и я о том же. Pаботает он простым русским програмистом :mrgreen:
А фраза ета относилась к телефону, которыи ему мешал :D
Olegus
Уже с Приветом
Posts: 4642
Joined: 18 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT

Re: Slangs...

Post by Olegus »

tortilla wrote:
Olegus wrote:
OOOO wrote:To "screw it " и to "screw it up" - разные выражения. 8)

Упс, не доглядел. :) Непонятно тогда кем товарищ Тортиллы работает :)

Ага, и я о том же. Pаботает он простым русским програмистом :mrgreen:
А фраза ета относилась к телефону, которыи ему мешал :D

Я тут подумал сначала- может мастером отверточной сборки? :)
Надо радоваться, не надо напрягаться..
User avatar
Oley
Уже с Приветом
Posts: 138
Joined: 13 Dec 2002 16:41
Location: Chicago, IL

Post by Oley »

"Russian Slang and Colloquialisms" is a reference guide to the many informal expressions heard in Russia. The guide now features 200 alphabetically arranged Russian words and phrases (each written in Cyrillic & Latin) with English equivalent(s) and explanation.

http://www.learningrussian.com/phrases/slang/slang.htm

Return to “Английский язык”