Seeking a Bright, Energetic, Bilingual Receptionist
The Shorefront YM-YWHA is looking to hire a part-time receptionist who will be as friendly and personable as they are organized and efficient. Our front desk is the heart of our operations; we need a reliable receptionist who will take the job of providing clear, correct and timely information seriously. The candidate should understand our agency’s commitment to providing exceptional customer service and be ready to greet members, guests and staff with a kind smile and a readiness to help.
The candidate must be a fast learner who will be able to jump into the lively pace of our multi-service agency answering phones, providing program support and information, registering participants into our data system, managing supplies, sorting mail and collecting fees.
Our customers come from a diversity of backgrounds and are of all ages, ranging from young parents to senior citizens. The receptionist must be able to meet their needs, get to know the faces that come through our doors and handle difficult situations, as they arise, in a professional, polite and efficient manner.
Receptionist must be bilingual - fluent in Russian with strong English written and oral skills. High school diploma required. Previous office experience is a plus. Must have strong computer/data entry skills, a working knowledge of MS Office and a talent at multi-tasking in a fast paced environment. Candidates who do not speak Russian need not apply.
Please send a resume and cover letter to shorefrontjobs@gmail.com. Please do not call about the position.
работа в Бруклине - receptionist
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8378
- Joined: 17 Oct 2001 09:01
- Location: Уездный город N
Re: работа в Бруклине - receptionist
По-моему в Америке bilingual означает "еше говорит по-испански", а не просто знает еше один язык кроме англииского.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2276
- Joined: 30 Jun 2004 02:31
- Location: NY
Re: работа в Бруклине - receptionist
OtecFedor wrote:По-моему в Америке bilingual означает "еше говорит по-испански", а не просто знает еше один язык кроме англииского.
Вы заблуждаетесь.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11512
- Joined: 05 Feb 2004 17:47
- Location: Moscow, Russia - Dallas, Tx
Re: работа в Бруклине - receptionist
Lost-Soul wrote:OtecFedor wrote:По-моему в Америке bilingual означает "еше говорит по-испански", а не просто знает еше один язык кроме англииского.
Вы заблуждаетесь.
В етом обьявлении ведь пояснили, какой 2й язык требуется, а так, да, у нас в Техассе например, где испано-говорящих побольше, чем Русских, bilingual означает именно Англ + Испанский. Постоянно вижу такие обьявления без пояснений. Tипа - а разве еще какие-то языки бывают, кроме Англ. и Испанского?

-
- Уже с Приветом
- Posts: 2276
- Joined: 30 Jun 2004 02:31
- Location: NY
Re: работа в Бруклине - receptionist
Про Техас я действительно не знаю. У нас в Нью-Йорке обязательно пишут какой именно. Испанский не подразумевается.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2276
- Joined: 30 Jun 2004 02:31
- Location: NY
Re: работа в Бруклине - receptionist
Кстатии по поводу позиции, у вас там ничего больше нет? Ну там что-нибудь numbers oriented? А то мне локейшин понравилась.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 707
- Joined: 08 Sep 2000 09:01
Re: работа в Бруклине - receptionist
"Receptionist must be bilingual - fluent in Russian with strong English written and oral skills" - Хм, если Вы такое объявление разместите в газете, Вас спокойно могут засудить.
Употребимая форма, которая четко поясняет, что работодатель ищет, следующая: "Bilingual in English and Russian preferred"
Удачи в поиске.
Употребимая форма, которая четко поясняет, что работодатель ищет, следующая: "Bilingual in English and Russian preferred"
Удачи в поиске.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12703
- Joined: 18 Apr 2004 22:37
- Location: Dallas
Re: работа в Бруклине - receptionist
Галина wrote:"Receptionist must be bilingual - fluent in Russian with strong English written and oral skills" - Хм, если Вы такое объявление разместите в газете, Вас спокойно могут засудить.
Употребимая форма, которая четко поясняет, что работодатель ищет, следующая: "Bilingual in English and Russian preferred"
Удачи в поиске.
Я видел "must" когда требовался bilingual in English and Chinese в обьявлении на Монстре на техническую позицию.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2281
- Joined: 08 May 2007 01:21
- Location: DNK-NYC
Re: работа в Бруклине - receptionist
Нет, когда я второй язык требуеться для работы (customer service, работа с зарубежными клиентами) то это не являеться дискриминацией.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2276
- Joined: 30 Jun 2004 02:31
- Location: NY
-
- Уже с Приветом
- Posts: 707
- Joined: 08 Sep 2000 09:01
Re: работа в Бруклине - receptionist
Герасим wrote:Галина wrote:"Receptionist must be bilingual - fluent in Russian with strong English written and oral skills" - Хм, если Вы такое объявление разместите в газете, Вас спокойно могут засудить.
Употребимая форма, которая четко поясняет, что работодатель ищет, следующая: "Bilingual in English and Russian preferred"
Удачи в поиске.
Я видел "must" когда требовался bilingual in English and Chinese в обьявлении на Монстре на техническую позицию.
Вот, к примеру, пояснение "Language ability. It is appropriate to ask applicants if they have some proficiency in the languages that are specifically required for the job. The job description and employment advertisement should specify which languages are required. The level of language ability required should match the job requirements. If the applicant does not need proficiency in the language to do the job, the employer should not use the word "fluent" to describe the language ability required. Otherwise, to require an applicant to state the languages in which they are fluent could be seen as requiring the disclosure of information about place of origin or ancestry"
"Can the Job Description Require Proficiency in a Foreign Language? Yes, however foreign language ability cannot be used as a job requirement unless there is a legitimate business need for the language ability."
Требование языка легально в тех профессиях, где предполагается работа с людьми и где предполагается, что часть приходящих клиентов знают только русский, к примеру. Конечно в Бруклине проще пояснить обязательное знание русского, но, тем не менее, я бы придерживалась стиля "Bilingual in English and Russian is a desired qualification" или "preferred", таков стиль более аккуратен.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2281
- Joined: 08 May 2007 01:21
- Location: DNK-NYC
Re: работа в Бруклине - receptionist
Галина wrote:
Вот, к примеру, пояснение "Language ability. It is appropriate to ask applicants if they have some proficiency in the languages that are specifically required for the job. The job description and employment advertisement should specify which languages are required. The level of language ability required should match the job requirements. If the applicant does not need proficiency in the language to do the job, the employer should not use the word "fluent" to describe the language ability required. Otherwise, to require an applicant to state the languages in which they are fluent could be seen as requiring the disclosure of information about place of origin or ancestry"
"Can the Job Description Require Proficiency in a Foreign Language? Yes, however foreign language ability cannot be used as a job requirement unless there is a legitimate business need for the language ability."
В Шорефронте не меньше половины посeтителей говорят только по-русски.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 707
- Joined: 08 Sep 2000 09:01
Re: работа в Бруклине - receptionist
Inters wrote:Галина wrote:
Вот, к примеру, пояснение "Language ability. It is appropriate to ask applicants if they have some proficiency in the languages that are specifically required for the job. The job description and employment advertisement should specify which languages are required. The level of language ability required should match the job requirements. If the applicant does not need proficiency in the language to do the job, the employer should not use the word "fluent" to describe the language ability required. Otherwise, to require an applicant to state the languages in which they are fluent could be seen as requiring the disclosure of information about place of origin or ancestry"
"Can the Job Description Require Proficiency in a Foreign Language? Yes, however foreign language ability cannot be used as a job requirement unless there is a legitimate business need for the language ability."
В Шорефронте не меньше половины посeтителей говорят только по-русски.
Уболтали
