"Спички детям не игрушка"

фразы, идиомы, диалекты
alterego
Уже с Приветом
Posts: 238
Joined: 16 Mar 2004 22:32

"Спички детям не игрушка"

Post by alterego »

Какой аналог у выражения "спички детям не игрушка" в английском? Желательно сохранить коннотацию с огнем.
Зайчегг
Уже с Приветом
Posts: 456
Joined: 11 Jan 2009 02:10
Location: Seattle, WA

Re: "Спички детям не игрушка"

Post by Зайчегг »

If you play with fire, you're gonna get burned.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: "Спички детям не игрушка"

Post by vm__ »

alterego wrote:Какой аналог у выражения "спички детям не игрушка" в английском? Желательно сохранить коннотацию с огнем.
По-русски видел (перевести не пытаюсь) на постере:
- Не оставляйте детей одних!
- Играют дети!
- Пожар от них!"
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
alterego
Уже с Приветом
Posts: 238
Joined: 16 Mar 2004 22:32

Re: "Спички детям не игрушка"

Post by alterego »

Зайчегг wrote:If you play with fire, you're gonna get burned.

Спасибо! А покороче варианты есть? А то этот какой-то уж больно длинный и скучный по сравнению с оригиналом... :-(

Return to “Английский язык”