you are a stubborn donkey
-
- Новичок
- Posts: 24
- Joined: 27 Oct 2004 05:08
- Location: USA
you are a stubborn donkey
В одном из писем я сравнила моего американского друга с упрямым ослом. Он перестал писать. Я думаю что обидела его. Насколько это выражение оскорбительно здесь в Америке?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Ник закрыт.
- Posts: 381
- Joined: 04 Apr 2007 08:05
Re: you are a stubborn donkey
ukrangelochek wrote:В одном из писем я сравнила моего американского друга с упрямым ослом. Он перестал писать. Я думаю что обидела его. Насколько это выражение оскорбительно здесь в Америке?
А насколько это выражение оскорбительно на Украине, как вы считаете?
-
- Новичок
- Posts: 24
- Joined: 27 Oct 2004 05:08
- Location: USA
B Украине осел является символом упрямости и тупости. Мы употребляем сравнение с этим животным для усиления выражения. Проблема в том что в письме если ты не используешь смайлики очень трудно выразить тон в котором это выражение будет воспринято по разному + в английском нет уменьшительных форм (осел - ослик).
Я уже написала свое извинение по этому поводу, но мой друг пока не ответил.
Я уже написала свое извинение по этому поводу, но мой друг пока не ответил.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
Вам следует послать вдогонку несколько исконно русских идиом и разъяснить, что прямой перевод на английский не дает даже и близкого представления, насколько это отличается от описываемых в них физиологических процессов.ukrangelochek wrote:B Украине осел является символом упрямости и тупости. Мы употребляем сравнение с этим животным для усиления выражения. Проблема в том что в письме если ты не используешь смайлики очень трудно выразить тон в котором это выражение будет воспринято по разному + в английском нет уменьшительных форм (осел - ослик).
Я уже написала свое извинение по этому поводу, но мой друг пока не ответил.
- Хенде хох! Ты ручки-то опусти. Хенде хох!
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Ник закрыт.
- Posts: 381
- Joined: 04 Apr 2007 08:05
ukrangelochek wrote:B Украине осел является символом упрямости и тупости. Мы употребляем сравнение с этим животным для усиления выражения. Проблема в том что в письме если ты не используешь смайлики очень трудно выразить тон в котором это выражение будет воспринято по разному + в английском нет уменьшительных форм (осел - ослик).
Я уже написала свое извинение по этому поводу, но мой друг пока не ответил.
Естественно что это оскорбительно в любой стране, включая Украину. Просто в xUSSR определённая часть населения привыкла оскорблять друг друга даже не замечая этого.