Это украинские слова?

User avatar
GarikToo
Уже с Приветом
Posts: 24387
Joined: 03 Jan 2007 08:32
Location: Львов->Израиль->Убей Эрия

Post by GarikToo »

LAVleon wrote:
GarikToo wrote:Вот из моего украинского детства:

Выварка
Баняк

Угадайте что это значит :roll:


Выварка у нас употреблялась в занчении большая кострюля для вываривания белья.
Баняк не слышал...


Выварка = Баняк
Оливье готовлю, холодец варю, посуду мою, пылесоса не боюсь. Скупой.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

GarikToo wrote:Угадайте где говорят: "поставить две ложки сахара в чай"

Там же где "насыпать борща" ;)

Таки подводя итог, можно сказать, что обсуждаемые слова всё же украинские, хотя и не на украинском языке :umnik1:
User avatar
GarikToo
Уже с Приветом
Posts: 24387
Joined: 03 Jan 2007 08:32
Location: Львов->Израиль->Убей Эрия

Post by GarikToo »

ESN wrote:
GarikToo wrote:Угадайте где говорят: "поставить две ложки сахара в чай"

Там же где "насыпать борща" ;)


а вот и не верно :)
Оливье готовлю, холодец варю, посуду мою, пылесоса не боюсь. Скупой.
User avatar
Bonny P.
Уже с Приветом
Posts: 19001
Joined: 22 Nov 2005 23:20

Post by Bonny P. »

ESN wrote:Таки подводя итог, можно сказать, что обсуждаемые слова всё же украинские, хотя и не на украинском языке :umnik1:

:)
Arsenova
Новичок
Posts: 55
Joined: 04 Oct 2006 19:04
Location: IL

Post by Arsenova »

А вот у меня точно на укрАинском,или украИнском :D .гэпнувся, рэпнувся, та й ще й пэрэкандубасывся 8O .Для тех,кто ПОД-забыл русское произношение :lol: -пожалуиста выучите как скороговорку!!!
User avatar
yuras68
Уже с Приветом
Posts: 385
Joined: 31 Jan 2007 04:05
Location: UA->Baltimore

Re: Это украинские слова?

Post by yuras68 »

тетя Саша wrote:Здравствуйте,

Знакомые употребляют некоторые странные, на мой взгляд, слова, объясняя тем что это "остатки" украинского детства. Здесь много знающих украинский язык, скажите это действительно так?

Волос - в значении "волосы" - пример - У тебя длинный волос (вместо "волосы")
Спатки - вместо "спать"
Втыкачка - вместо "вилка" (электрическая)
Сидушка - вместо "покрывало на кресло"
Подкупить - в значении "купить", и ко многим глаголам добавляется "под-" ,
"подкрасить" вместо выкрасить.
Еще "подделать" вместо "сделать".

спасибо.


Многие ответили, но я добавлю:
"волосся" - "в тебе довге волосся"
"спатки" - это "детское" слово. "Йди вже спатки"
"сідушка" - это полужаргонное название собственно сидения (то есть, именно той части, на которой сидят) кресла

"под-" приставки нет. Есть "під": "підфарбувати" - точный аналог "подкрасить", "підробити" - либо подделать, либо подработать.
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

Втыкачку берем на вооружение.
"Тоже хорошее слово" (с)
hrad
Уже с Приветом
Posts: 954
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Ukraine - World - Ukraine

Post by hrad »

mikeG wrote:Втыкачку берем на вооружение.
"Тоже хорошее слово" (с)


Есть еще копачка - лопата. :mrgreen: Тоже из просторечия
User avatar
выдра
Уже с Приветом
Posts: 22934
Joined: 30 Aug 2003 15:48

Post by выдра »

ой, это еще что, мне одна тетка как- то доказывала, что на украинском стул будет "пидсрачник". Она мне еще тогда что то выдала, желая удивить знанием украинского- помню смеялась я до слез :mrgreen:
Не говорите мне что делать, и я не буду говорить куда вам идти.
User avatar
GarikToo
Уже с Приветом
Posts: 24387
Joined: 03 Jan 2007 08:32
Location: Львов->Израиль->Убей Эрия

Post by GarikToo »

выдра wrote: на украинском стул будет "пидсрачник".


Таки да
Оливье готовлю, холодец варю, посуду мою, пылесоса не боюсь. Скупой.
dimp
Уже с Приветом
Posts: 4936
Joined: 22 Nov 2005 20:32
Location: Maryland

Post by dimp »

GarikToo wrote:
выдра wrote: на украинском стул будет "пидсрачник".

Таки да


Целая серия шуток была по поводу того "что по-украински".
Кощей Бессмертный - Чахлик Невмирущий
сексуальный маньяк - писуньковий злодій
Александр Пушкин - Сашко Гарматний
Лев Толстой - Левко Дебелий
Презерватив - Гумовий Нацюцюрник
Телевизор - Бачик
киндер-сюрприз - яйко-сподівайко
зеркало - пикогляд
коробка переключения передач - скринька перепихунців
ну и т. д.

Но самое смешное, это то, что многие товарищи из России принимают все вышеперечисленное за чистую монету. :mrgreen: У них вобще часто весьма своеобразное представление об украинском - недавно знакомый из Москвы поведал о том, что в украинских учебниках биологии женский половой орган так прямо и называется - п..да :mrgreen:
User avatar
GarikToo
Уже с Приветом
Posts: 24387
Joined: 03 Jan 2007 08:32
Location: Львов->Израиль->Убей Эрия

Post by GarikToo »

dimp wrote:
GarikToo wrote:
выдра wrote: на украинском стул будет "пидсрачник".

Таки да


Целая серия шуток была по поводу того "что по-украински".
Кощей Бессмертный - Чахлик Невмирущий
сексуальный маньяк - писуньковий злодій
Александр Пушкин - Сашко Гарматний
Лев Толстой - Левко Дебелий
Презерватив - Гумовий Нацюцюрник
Телевизор - Бачик
киндер-сюрприз - яйко-сподівайко
зеркало - пикогляд
коробка переключения передач - скринька перепихунців
ну и т. д.

Но самое смешное, это то, что многие товарищи из России принимают все вышеперечисленное за чистую монету. :mrgreen: У них вобще часто весьма своеобразное представление об украинском - недавно знакомый из Москвы поведал о том, что в украинских учебниках биологии женский половой орган так прямо и называется - п..да :mrgreen:


В простонародном украинском передник (фартук) именуется "нап...з..нык" :wink:
Оливье готовлю, холодец варю, посуду мою, пылесоса не боюсь. Скупой.
varenuha
Уже с Приветом
Posts: 6859
Joined: 09 Sep 2001 09:01

Post by varenuha »

Мне нравится по-украински слово - "поганый..." :)
erh
Уже с Приветом
Posts: 361
Joined: 15 Mar 2000 10:01
Location: GA

Post by erh »

Баняк это кастрюля, а Выварка это большая кастрюля для белья
User avatar
GarikToo
Уже с Приветом
Posts: 24387
Joined: 03 Jan 2007 08:32
Location: Львов->Израиль->Убей Эрия

Post by GarikToo »

erh wrote:Баняк это кастрюля, а Выварка это большая кастрюля для белья


:appl:
Оливье готовлю, холодец варю, посуду мою, пылесоса не боюсь. Скупой.

Return to “Русский и другие языки”