vladn wrote:А можно эту программу инсталлировать сразу на два компьютера, или там какая-нибудь активация - типа как в MS Windows - не позволяющая это сделать?
Лунная wrote:Anushka, спасибо большое! А вы покупали лекции на ДВД или еще допольнительно проходили уроки по телефону с этого сайта? Дороговато с телефоном получается, но если это дает хороший результат, то почему бы не попробовать.
Я купила online доступ, потому как там изменения вноситься будут, я так поняла. А если ДВД купишь - то как с изменениями - добавлениями будет, не знаю. По телефону еще не пробовала. Мне нравится еще и тот факт, что учитель - language pathologist. Я звонила нашим местным LP и узнавала расценки. Да, они работают с акцентом, и берут $100-150/hr, plus $200 за evaluation (а сколько таких evaluation надо будет, как min 2).
А какие они изменения вносить будут, типа новых букв.
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
vladn wrote:Про better произносимое как "bedder" я слышал, но когда я пытаюсь это воспроизвести, получается только хуже
А можно эту программу инсталлировать сразу на два компьютера, или там какая-нибудь активация - типа как в MS Windows - не позволяющая это сделать?
А вы попробуйте мягко "d" произнести, не старайтесь это "d" так уж сильно проговаривать, а наоборот, мягче, легче - и все получится. Так же как и "party" - почему-то русские упорно говорят "paRRi", что звучит очень странно и совершенно не похоже на произношение американцев. Правило произношения то же - мягкое "d", а не "r": "pardi", "r" оooчень мягко, практически не слышно, "d" - мягко, более слышимо. Это не из этого курса, из другого.
Лунная wrote:Anushka, спасибо большое! А вы покупали лекции на ДВД или еще допольнительно проходили уроки по телефону с этого сайта? Дороговато с телефоном получается, но если это дает хороший результат, то почему бы не попробовать.
Я купила online доступ, потому как там изменения вноситься будут, я так поняла. А если ДВД купишь - то как с изменениями - добавлениями будет, не знаю. По телефону еще не пробовала. Мне нравится еще и тот факт, что учитель - language pathologist. Я звонила нашим местным LP и узнавала расценки. Да, они работают с акцентом, и берут $100-150/hr, plus $200 за evaluation (а сколько таких evaluation надо будет, как min 2).
А какие они изменения вносить будут, типа новых букв.
Вот что хочу сказать: русские акценты бывают разными. Сильными можно считать те, в которых:
"th" в think произносится как "т" или "ф",
"th" в this как "з",
"r" как "р",
"i" в pit как "и",
"o" в "cop" как "о",
"a" в "cap" как "э",
"g" в "gym" как "дж",
"l" в "leap" как "ль".
Это самые основные ошибки по которым я вычисляю русско-говорящих (или славяно-говорящих).
Иоп wrote:Вот что хочу сказать: русские акценты бывают разными. Сильными можно считать те, в которых: "th" в think произносится как "т" или "ф", "th" в this как "з", "r" как "р", "i" в pit как "и", "o" в "cop" как "о", "a" в "cap" как "э", "g" в "gym" как "дж", "l" в "leap" как "ль".
Это самые основные ошибки по которым я вычисляю русско-говорящих (или славяно-говорящих).
А какой акцент сильнее, когда tea произносят как "ти", как русские или как "ты", как поляки?
Иоп wrote:Вот что хочу сказать: русские акценты бывают разными. Сильными можно считать те, в которых: "th" в think произносится как "т" или "ф", "th" в this как "з", "r" как "р", "i" в pit как "и", "o" в "cop" как "о", "a" в "cap" как "э", "g" в "gym" как "дж", "l" в "leap" как "ль".
Напомнило:
Mary married merely
Perry Paterson, Peary Patterson and Parry Peterson.
Mary married merely Perry Paterson, Peary Patterson and Parry Peterson.
[size=0].[/size]
Понравилось, особенно второе. Надо будет попросить местных проверить меня, чтобы убедиться, что я правильно произношу.
А в первом предложении - там случайно не "merrily"?
зеданчег wrote:А какой акцент сильнее, когда tea произносят как "ти", как русские или как "ты", как поляки?
Ну не знаю. ИМХО, "ти" звучит лучше, но, возможно, я не очень хорошо представляю, как именно поляки произносят это слово. Загвоздка в том, что в русском языке "т" звучит слегка по другому, и "и" короче, чем в английском "ee".
я ходила на конверсейшн полгода, бестолку. думаю со временем язык приходит сам, автоматом, это я сама за собой замечаю.
интересно а когда же он прийдет в конце концов, кто нибудь он может сказать? я уже тут 2 года а все никак, особенно не понимаю женщин с их высокими нотками и визглявыми интонациями. почему они так говорят? можно сказать пищат как свиньи.
Oleenka, если вы до этого не учили английский, то начинать надо с азов. Попробуйте научиться правильно произносить звуки с помощью книги Ann Baker "Tree or Three" (an elementary pronunciation course), затем перейдете на следующий уровень "Ship or Sheep" (an intermediate pronunciation course). Для получения видимых результатов надо заниматься каждый день и достаточно долго. "Пришел, увидел, победил" - здесь не получится. Можно слушать радиопередачи с transcripts, а потом прослушивать и повторять. Кстати, обязательно записывайте свой голос и сравнивайте с оригиналом. Удачи!
Hummingbird wrote:Попробуйте научиться правильно произносить звуки с помощью книги Ann Baker "Tree or Three" (an elementary pronunciation course), затем перейдете на следующий уровень "Ship or Sheep" (an intermediate pronunciation course).