piligrim77 wrote:как раз в данном случае используется ты, именно как вы привыкли за 18 лет жизни тут
я не говорил что 18 лет прожил здесь. 13 лет в израиле и пятый год живу здесь
почему оскорбили? Т.е. в русском когда вы используется "ты" это нормальное неформльное обращение к незнакомому человеку, а если по английски, то оскорбление?
судя по реакции
SVK мне показалось что он оскорбился моим обращением на ты. если нет то тогда вообще непонимаю из-за чего весь сыр-бор
Я вам отвечала не из-за реакции SVK, а потому что вы написали что во всем мире только тыкают, а потом писали что за 18 лет вы отвыкли выкать и только тыкате и что обращение к одному человеку во множественном числе находите странным:
"какая логика обращаться во множественном лице к одному человеку?"
Но мой взгляд как минимум 5 лет из этих 18 лет (понятия не имеют как с этим обстоит в иврите), по английски вы только и делаете что выкаете и обращаетесь во множественном числе к одному человеку
, но почему-то упорно этого не замечаете. Возможно именно потому что явного обращеня на ты в английском нет.
Очень забавная подмена понятий у разных людей происходит
Т.е. я всегда воспринимала что в ангглйском нет тыкания, а вы почему-то что нет выкания.