как избавиться от Perfect time???

фразы, идиомы, диалекты
Uncle_B
Уже с Приветом
Posts: 613
Joined: 31 Jan 2006 23:12
Location: USA

как избавиться от Perfect time???

Post by Uncle_B »

Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Fracas »

Uncle_B wrote:...а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. ...

Они тупые. :lol:
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Brazen »

Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.

В какой-то странной Омерике ты живешь. Или вокруг одни поляки.
Uncle_B
Уже с Приветом
Posts: 613
Joined: 31 Jan 2006 23:12
Location: USA

Post by Uncle_B »

Сказал и гордо огляделся вокруг :great:
User avatar
Vestalka
Уже с Приветом
Posts: 6361
Joined: 17 Feb 2004 16:07

Post by Vestalka »

И вешалок для полотенец тут нет правильных, и английским не владеют... Куда ж вы попали, невезучий вы наш. :)
"The American people would never vote for socialism, but under the name of liberalism the American people will adopt every fragment of the socialist program" - Norman Thomas, 1927
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Иоп »

Uncle_B wrote:Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.

Если речь о том, что Вы видели этот фильм, не важно когда, то present perfect tense это Ваш выбор
Если речь идет о том, что Вы ходили в кино на прошлой недели (это известно по контексту) и видели вот это вот фильм, тогда употребляйте past simple.

Насколько мне известно, в настоящее время есть тенденция использования past simple в тех случаях, когда нужно было бы использовать present perfect. Однако, это просторечье, так же как и в случае "I don't know nothing". Кстати, у present perfect есть как минимум две важных функции. Первая - это описание действий, произошедших неопределенное время назад и имеющих значение для настоящего момента. Вторая - выражение действия, непрерывно происходящего от какого-то моента в прошлом, до настоящего момента - т.е. present perfect continuous, но выраженный формой present perfect. Так вот, во втором случае, замена present perfect на past simple невозможна из-за потери смысла.
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Жел Товатый »

Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.


я чет не поняла... про совершенное время и как ето хорошо соотносится.... т.е. "Я посмотрел етот филм неделу назад" ви скажете "I've seen the movie one week back" ??? :upset: :sorry:
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Fracas »

Жел Товатый wrote:... one week back...

Это еще что такое? :?
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Использование времен не по назначению - часто используемая функция в языке, в том числе и русском. Просто употреблять нужно не абы как, а все-равно в рамках того что допускает грамматика.
User avatar
Пушыстег
Уже с Приветом
Posts: 1197
Joined: 07 Oct 2007 09:09
Location: Yurop

Post by Пушыстег »

Не нужно избавляться. В "совке" нас с вами пытались научить изначально правильному языку, пусть коряво и не из первых рук, но все же.
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Жел Товатый »

Fracas wrote:
Жел Товатый wrote:... one week back...

Это еще что такое? :?

to zhe samoe chto "ago" :sorry:
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Fracas »

GarikToo wrote:
Fracas wrote:
Uncle_B wrote:...а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. ...

Они тупые. :lol:


Ага ... Неумеют употребить нужОных падежов...

Представьте себе что да. Не умеют. Точно так же как в России многие не умеют правильно говорить по-русски. А у наших иммигрантов сидит внутри эдакое раболепие: если он(о) - американец, то уж наверняка всё у него правильно, и не важно сколько классов образования. :roll:

P.S. А что у Вас с русским-то? :roll:
Last edited by Fracas on 10 Oct 2007 22:32, edited 1 time in total.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by Fracas »

Жел Товатый wrote:
Fracas wrote:
Жел Товатый wrote:... one week back...

Это еще что такое? :?

to zhe samoe chto "ago" :sorry:

Нет, это не тоже самое. Это - стилистическая ошибка. Всему своё место и свой контекст.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Пушыстег wrote:...пусть коряво и не из первых рук, но все же.

Может быть Вас и учили коряво и не из первых рук. Но в целом образование было на высоте.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by vm__ »

Fracas wrote:
Жел Товатый wrote:
Fracas wrote:
Жел Товатый wrote:... one week back...
Это еще что такое? :?
to zhe samoe chto "ago" :sorry:
Нет, это не тоже самое.
:fr: "
Например, "Release was pushed back a couple weeks" означает, скорее всего, что дата события была отодвинута в будущее, т.е. позиция говорящего (пишущего) - лицом к прошлому и спиной к будущему. Как это ни удивительно :mrgreen:
User avatar
Пушыстег
Уже с Приветом
Posts: 1197
Joined: 07 Oct 2007 09:09
Location: Yurop

Post by Пушыстег »

Fracas wrote:
Пушыстег wrote:...пусть коряво и не из первых рук, но все же.

Может быть Вас и учили коряво и не из первых рук. Но в целом образование было на высоте.


Я имел в виду обучение именно английскому. Коряво и не из первых рук по сравнению с англичанами, может быть за исключением очень небольшого количества училок-гениев, которые мне по жизни не встречались никогда. А основа была все же хорошая, учебники и все дела.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Пушыстег wrote:...может быть за исключением очень небольшого количества училок-гениев, которые мне по жизни не встречались никогда....

Это не высшая математика, здесь не нужно быть (почти) гением.
User avatar
Пушыстег
Уже с Приветом
Posts: 1197
Joined: 07 Oct 2007 09:09
Location: Yurop

Post by Пушыстег »

Fracas wrote:
Пушыстег wrote:...может быть за исключением очень небольшого количества училок-гениев, которые мне по жизни не встречались никогда....

Это не высшая математика, здесь не нужно быть (почти) гением.


Мои английские коллеги по работе разговаривают на англ. намного лучше любого из моих прошлых преподавателей английского, за исключением носителей языка (что к советской школе не относится уже). Я это имел в виду под корявостью, а научить можно и так, это да.
User avatar
FireFox
Уже с Приветом
Posts: 317
Joined: 09 May 2005 13:49
Location: US

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by FireFox »

Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.

Да-да... это "совок" виноват. :angry: :mrgreen:

Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.

Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.

На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
User avatar
FireFox
Уже с Приветом
Posts: 317
Joined: 09 May 2005 13:49
Location: US

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by FireFox »

Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.

Да-да... это "совок" виноват. :angry: :mrgreen:

Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.

Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.

На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
User avatar
FireFox
Уже с Приветом
Posts: 317
Joined: 09 May 2005 13:49
Location: US

Re: как избавиться от Perfect time???

Post by FireFox »

Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.

Да-да... это "совок" виноват. :angry: :mrgreen:

Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.

Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.

На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
Uncle_B
Уже с Приветом
Posts: 613
Joined: 31 Jan 2006 23:12
Location: USA

Post by Uncle_B »

Пушыстег wrote:Не нужно избавляться. В "совке" нас с вами пытались научить изначально правильному языку, пусть коряво и не из первых рук, но все же.

Я согласен. Но. кроме "правильного" языка существует еще и socializing language. Живой язык, на котором говорят здесь и сейчас.
Вообще существует очень общая тенденция: выходцы из бUSSR говорят правильно, но длинно. Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Uncle_B wrote:...существует еще и socializing language. ...

Нет такого.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Uncle_B wrote:...Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.

Нормальный и умный человек такого не скажет. Но возможно Вы просто это придумали и её реплика звучала не так на самом деле. :?
Тем не менее хотелось бы послушать пример речи роботов или людей 19 века которым Вы удивили того преподавателя. :lol:
Uncle_B
Уже с Приветом
Posts: 613
Joined: 31 Jan 2006 23:12
Location: USA

Post by Uncle_B »

Fracas wrote:
Uncle_B wrote:...Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.

Нормальный и умный человек такого не скажет. Но возможно Вы просто это придумали и её реплика звучала не так на самом деле. :?
Тем не менее хотелось бы послушать пример речи роботов или людей 19 века которым Вы удивили того преподавателя. :lol:

Я менее уверен насчет "нормальный", но умный и _культурный_ человек не станет обвинять во лжи, ненормальности и глупости заведомо незнакомого ему собеседника.

Return to “Английский язык”