как избавиться от Perfect time???
-
- Уже с Приветом
- Posts: 613
- Joined: 31 Jan 2006 23:12
- Location: USA
как избавиться от Perfect time???
Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:...а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. ...
Они тупые.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
В какой-то странной Омерике ты живешь. Или вокруг одни поляки.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 613
- Joined: 31 Jan 2006 23:12
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6361
- Joined: 17 Feb 2004 16:07
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
Если речь о том, что Вы видели этот фильм, не важно когда, то present perfect tense это Ваш выбор
Если речь идет о том, что Вы ходили в кино на прошлой недели (это известно по контексту) и видели вот это вот фильм, тогда употребляйте past simple.
Насколько мне известно, в настоящее время есть тенденция использования past simple в тех случаях, когда нужно было бы использовать present perfect. Однако, это просторечье, так же как и в случае "I don't know nothing". Кстати, у present perfect есть как минимум две важных функции. Первая - это описание действий, произошедших неопределенное время назад и имеющих значение для настоящего момента. Вторая - выражение действия, непрерывно происходящего от какого-то моента в прошлом, до настоящего момента - т.е. present perfect continuous, но выраженный формой present perfect. Так вот, во втором случае, замена present perfect на past simple невозможна из-за потери смысла.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1398
- Joined: 20 Dec 2001 10:01
- Location: CA, USA
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. Одно исключение - в прошедшем сослагательном, I should have been и т.д. А я все еще I've finished it вместо I finished it.
Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
я чет не поняла... про совершенное время и как ето хорошо соотносится.... т.е. "Я посмотрел етот филм неделу назад" ви скажете "I've seen the movie one week back" ???
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Re: как избавиться от Perfect time???
Жел Товатый wrote:... one week back...
Это еще что такое?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1197
- Joined: 07 Oct 2007 09:09
- Location: Yurop
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1398
- Joined: 20 Dec 2001 10:01
- Location: CA, USA
Re: как избавиться от Perfect time???
Fracas wrote:Жел Товатый wrote:... one week back...
Это еще что такое?
to zhe samoe chto "ago"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Re: как избавиться от Perfect time???
GarikToo wrote:Fracas wrote:Uncle_B wrote:...а американские коллеги _ни разу_ его не употребили. ...
Они тупые.
Ага ... Неумеют употребить нужОных падежов...
Представьте себе что да. Не умеют. Точно так же как в России многие не умеют правильно говорить по-русски. А у наших иммигрантов сидит внутри эдакое раболепие: если он(о) - американец, то уж наверняка всё у него правильно, и не важно сколько классов образования.
P.S. А что у Вас с русским-то?
Last edited by Fracas on 10 Oct 2007 22:32, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Re: как избавиться от Perfect time???
Жел Товатый wrote:Fracas wrote:Жел Товатый wrote:... one week back...
Это еще что такое?
to zhe samoe chto "ago"
Нет, это не тоже самое. Это - стилистическая ошибка. Всему своё место и свой контекст.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: как избавиться от Perfect time???
"Fracas wrote:Нет, это не тоже самое.Жел Товатый wrote:to zhe samoe chto "ago"Fracas wrote:Это еще что такое?Жел Товатый wrote:... one week back...
Например, "Release was pushed back a couple weeks" означает, скорее всего, что дата события была отодвинута в будущее, т.е. позиция говорящего (пишущего) - лицом к прошлому и спиной к будущему. Как это ни удивительно
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1197
- Joined: 07 Oct 2007 09:09
- Location: Yurop
Fracas wrote:Пушыстег wrote:...пусть коряво и не из первых рук, но все же.
Может быть Вас и учили коряво и не из первых рук. Но в целом образование было на высоте.
Я имел в виду обучение именно английскому. Коряво и не из первых рук по сравнению с англичанами, может быть за исключением очень небольшого количества училок-гениев, которые мне по жизни не встречались никогда. А основа была все же хорошая, учебники и все дела.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1197
- Joined: 07 Oct 2007 09:09
- Location: Yurop
Fracas wrote:Пушыстег wrote:...может быть за исключением очень небольшого количества училок-гениев, которые мне по жизни не встречались никогда....
Это не высшая математика, здесь не нужно быть (почти) гением.
Мои английские коллеги по работе разговаривают на англ. намного лучше любого из моих прошлых преподавателей английского, за исключением носителей языка (что к советской школе не относится уже). Я это имел в виду под корявостью, а научить можно и так, это да.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 317
- Joined: 09 May 2005 13:49
- Location: US
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.
Да-да... это "совок" виноват.
Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.
На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 317
- Joined: 09 May 2005 13:49
- Location: US
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.
Да-да... это "совок" виноват.
Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.
На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 317
- Joined: 09 May 2005 13:49
- Location: US
Re: как избавиться от Perfect time???
Uncle_B wrote:Subj. Уже год в штатах и только сейчас обнаружил, что я как идиот употребляют этот вбитый в голову со всех совковых обучений perfect time, а американские коллеги _ни разу_ его не употребили.
Да-да... это "совок" виноват.
Uncle_B wrote:Такая липучая зараза, потому что хорошо соотносится с русскими совершенными глаголами. Казалось бы, "я видел этот фильм" =I have seen that movie, ан нет - I saw it и все дела.
Я тоже не носитель англ. языка, но я слышал оба варианта в устах носителей.
На мой взгляд:
I saw that movie -- это больше как констатация факта типа "да видел я его".
I have seen that movie --- это типа "о да! я его как раз посмотрел".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 613
- Joined: 31 Jan 2006 23:12
- Location: USA
Пушыстег wrote:Не нужно избавляться. В "совке" нас с вами пытались научить изначально правильному языку, пусть коряво и не из первых рук, но все же.
Я согласен. Но. кроме "правильного" языка существует еще и socializing language. Живой язык, на котором говорят здесь и сейчас.
Вообще существует очень общая тенденция: выходцы из бUSSR говорят правильно, но длинно. Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
Uncle_B wrote:...Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.
Нормальный и умный человек такого не скажет. Но возможно Вы просто это придумали и её реплика звучала не так на самом деле.
Тем не менее хотелось бы послушать пример речи роботов или людей 19 века которым Вы удивили того преподавателя.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 613
- Joined: 31 Jan 2006 23:12
- Location: USA
Fracas wrote:Uncle_B wrote:...Моя преподавательница в Ирландии как-то сказала: - "Вы говорите правильно, у вас хороший словарный запас - но так никто не говорит! Так говорят роботы в плохих фильмах или люди 19 века."
Чем меня сильно уела.
Нормальный и умный человек такого не скажет. Но возможно Вы просто это придумали и её реплика звучала не так на самом деле.
Тем не менее хотелось бы послушать пример речи роботов или людей 19 века которым Вы удивили того преподавателя.
Я менее уверен насчет "нормальный", но умный и _культурный_ человек не станет обвинять во лжи, ненормальности и глупости заведомо незнакомого ему собеседника.