Precious in His Sight
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13574
- Joined: 25 Mar 2005 08:34
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13574
- Joined: 25 Mar 2005 08:34
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 754
- Joined: 06 Apr 2003 01:57
- Location: SFBA
In a general context it's a reference to children. These words are taken from a very popular children song:
Jesus loves the little children.
All the children of the world.
Red and yellow, black and white,
They are precious in his sight.
Jesus loves the little children of the world.
Author took these words from the Bible (see e.g. Psalms) This phrase can have different (i.e. original) meaning if used in religious context, such as in a sermon. The canonical translation of this phrase is "дорог/драгоценен в Его/Господних очах".
Jesus loves the little children.
All the children of the world.
Red and yellow, black and white,
They are precious in his sight.
Jesus loves the little children of the world.
Author took these words from the Bible (see e.g. Psalms) This phrase can have different (i.e. original) meaning if used in religious context, such as in a sermon. The canonical translation of this phrase is "дорог/драгоценен в Его/Господних очах".
A vision without execution is an hallucination.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8404
- Joined: 17 Nov 2006 05:12
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 754
- Joined: 06 Apr 2003 01:57
- Location: SFBA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2184
- Joined: 17 Sep 2000 09:01
- Location: CA -> CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13574
- Joined: 25 Mar 2005 08:34
Debaser wrote:In a general context it's a reference to children. These words are taken from a very popular children song:
Jesus loves the little children.
All the children of the world.
Red and yellow, black and white,
They are precious in his sight.
Jesus loves the little children of the world.
Author took these words from the Bible (see e.g. Psalms) This phrase can have different (i.e. original) meaning if used in religious context, such as in a sermon. The canonical translation of this phrase is "дорог/драгоценен в Его/Господних очах".
Драгоценен в Господних очах - очень красиво.
Спасибо.
Будьте реалистами, требуйте невозможного (с).