Почему бы вам самому не спросить у коллег на работе, или у знакомых/друзей американцев?MaxSt wrote:klsk548 wrote:Во-первых, не мое утверждние, а сотрудницы.
Контекст важен. Надо было дать ей перевод путинской речи, и спросить ее поняла ли она.
Литвиненко умер
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
Естественно, это не чистый, дабл-блайнд эксперимент.MaxSt wrote:Если klsk548 хочет привести контрпример - это его право, но пусть эксперимент ставит правильно, не забывая о контексте.
И я не слишком хорошего мнения о своем английском, поэтому мне хотелось бы, чтобы такого рода эксперименты другие провели. Занимает 3-5 минут, не больше.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
klsk548 wrote:Естественно, это не чистый, дабл-блайнд эксперимент.
Ну это понятно, но ничего невозможного я не прошу. Всего лишь предложить фразу в контексте.
У Битлов тоже если вырвать из контекста "change your head" - непонятно будет о чем они. Если же прочитать дальше, до фразы "you better free your mind", то совсем другое дело.
War does not determine who is right - only who is left.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
Может быть, я как-то непонятно написал в своем первом сообщении об этом...MaxSt wrote:Ну это понятно, но ничего невозможного я не прошу. Всего лишь предложить фразу в контексте.
У Битлов тоже если вырвать из контекста "change your head" - непонятно будет о чем они. Если же прочитать дальше, до фразы "you better free your mind", то совсем другое дело.
Я сделал это, я привел сотруднице эту фразу именно в контексте речи Путина. И объяснил ситуацию, почему он так сказал (хоть она дама аполитичная, про Литвиненко слышала).
И сказал ей, что в моем понимании русский совет "поменять мозги" означает, что с ними что-то не в порядке.
На основании всего этого она сделала вывод, что, с ее точки зрения, перевод ВВС более правилен.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
Рассказал, что англичане подозревают Лугового и просят его выдать. Что Россия отказалась, мотивируя тем, что этого не позволяет конституция. На что англичане предложили конституцию поменять. На что Путин сказал - пусть мозги поменяют себе, а не мы - конституцию.MaxSt wrote:klsk548 wrote:Я сделал это, я привел сотруднице эту фразу именно в контексте речи Путина.
В смысле?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 21835
- Joined: 11 Apr 1999 09:01
- Location: RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9857
- Joined: 03 May 2006 23:17
- Location: Москва - Maryland, USA