программерский сленг
-
- Уже с Приветом
- Posts: 343
- Joined: 25 Dec 2004 17:14
программерский сленг
не могли бы дать разговорные аналоги следующих терминов на английском
компьютер (комп, тачка)
IP -адрес (айпишник)
проджект менеджер (пм)
и если есть конечно разговорный аналог, то и для следующих терминов, которые в русском употребляются без перевода
файрволл
порт (в смысле напр. 80й порт)
рилизный билд
багрепорт
бенефиты
заранее спасибо
компьютер (комп, тачка)
IP -адрес (айпишник)
проджект менеджер (пм)
и если есть конечно разговорный аналог, то и для следующих терминов, которые в русском употребляются без перевода
файрволл
порт (в смысле напр. 80й порт)
рилизный билд
багрепорт
бенефиты
заранее спасибо
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7979
- Joined: 16 Jun 2004 23:01
- Location: Kiev-> Charm(?) City
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1609
- Joined: 03 Feb 2004 11:19
- Location: Moscow
genka8 wrote:Из всего перечисленного, на ум приходит только "box"- компьютер, и то в професиональной среде это практически не услышишь, скорее среди геймеров.
Почему? Какой-нибудь сервер, который где-то в неопределенных далях стоит, как раз можно боксом назвать.
Ya cayo el telon de acero y derribamos el muro de Berlin
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
y ahora todos juntos como hermanos vamos de la mano a comer a un Burger King
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
Да, пожалуй, говорят box, или machine (e.g.: this machine is only two years old)
IP address - обычно просто IP (e.g.: what's the IP of ...)
Все перечисленные Вами термины, перешедшие в русский без перевода, так и называются. Куда уж проще чем port?
IP address - обычно просто IP (e.g.: what's the IP of ...)
Все перечисленные Вами термины, перешедшие в русский без перевода, так и называются. Куда уж проще чем port?
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
Re: программерский сленг
yankee wrote:не могли бы дать разговорные аналоги следующих терминов на английском
компьютер (комп, тачка) -- computer, machine, Mac, PC, laptop, box, console. Аналог навозной тачки -- suxbox.
IP -адрес (айпишник) -- IP, address, IP-address
проджект менеджер (пм) -- Project Manager
файрволл -- firewall
порт -- port
рилизный билд -- release build
багрепорт -- bug report
бенефиты -- benefits
Ладно, "айпишник" я еще могу понять, или "писюк". Но "проджект менеджер" это просто ужОс. Кстати, firewall на русский переводится как брандмауэр
Генка и умница все правильно говорят. Если не считать всяких suxxor, pwned и l33t-speak, которым увлекаются малолетки, то сленга в компьютерной среде почти нет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7979
- Joined: 16 Jun 2004 23:01
- Location: Kiev-> Charm(?) City
Можно, никто не посмотрит удивлеными глазами. Но не сильно в ходу.Quintanar wrote:genka8 wrote:Из всего перечисленного, на ум приходит только "box"- компьютер, и то в професиональной среде это практически не услышишь, скорее среди геймеров.
Почему? Какой-нибудь сервер, который где-то в неопределенных далях стоит, как раз можно боксом назвать.
Вот вспомнил, что тонкий 1RU сервер называют pizza box.
Who его знает
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8241
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: программерский сленг
Brazen wrote:Кстати, firewall на русский переводится как брандмауэр
Firewall <-> брандмауэр (die Brandmauer)
Это абсолютно точно так же как и
Hairdresser <-> парикмахер (der Perückenmacher)
которое, почему-то, никого не удивляет
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7979
- Joined: 16 Jun 2004 23:01
- Location: Kiev-> Charm(?) City
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13313
- Joined: 07 Dec 2004 04:00
- Location: Москва->CO
Смотря где. В некоторых делах - сплошь и рядом. На железном сервере крутятся http сервер и апп.сервер. Поэтому для безконфузности железный сервер - host или box.genka8 wrote:Можно, никто не посмотрит удивлеными глазами. Но не сильно в ходу...Quintanar wrote:genka8 wrote:Из всего перечисленного, на ум приходит только "box"- компьютер, и то в професиональной среде это практически не услышишь, скорее среди геймеров.
Почему? Какой-нибудь сервер, который где-то в неопределенных далях стоит, как раз можно боксом назвать.
Как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2099
- Joined: 30 Jan 2004 07:55
- Location: Orange County, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2651
- Joined: 09 May 2002 17:39
- Location: MA, USA
Вот это может помочь в изысканиях:
http://mitpress.mit.edu/catalog/item/de ... 2&tid=3618
И собственно то же самое на сайте автора:
http://www.catb.org/~esr/jargon/
http://mitpress.mit.edu/catalog/item/de ... 2&tid=3618
И собственно то же самое на сайте автора:
http://www.catb.org/~esr/jargon/